Results for auxtoritaton translation from Esperanto to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

auxtoritaton

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn:

Portuguese

e para que tivessem autoridade de expulsar os demônios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

Portuguese

porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiuj havas unu intencon, kaj ili donas sian potencon kaj auxtoritaton al la besto.

Portuguese

estes têm um mesmo intento, e entregarão o seu poder e autoridade � besta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

Portuguese

e aqui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

Portuguese

e as multidões, vendo isso, temeram, e glorificaram a deus, que dera tal autoridade aos homens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj;

Portuguese

ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

Portuguese

contudo, semelhantemente também estes falsos mestres, sonhando, contaminam a sua carne, rejeitam toda autoridade e blasfemam das dignidades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn.

Portuguese

reunindo os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios, e para curarem doenças;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn vi donis al li.

Portuguese

assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

post tio mi vidis alian angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, havantan grandan auxtoritaton; kaj la tero lumigxis per lia gloro.

Portuguese

depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos.

Portuguese

eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpiões, e sobre todo o poder do inimigo; e nada vos fará dano algum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

Portuguese

que lhe perguntaram: com que autoridade fazes tu estas coisas? ou quem te deu autoridade para fazê-las?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon.

Portuguese

e, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la homoj brulvundigxis per granda varmego, kaj ili blasfemis la nomon de dio, kiu havas auxtoritaton sur tiuj plagoj; kaj ili ne pentis, por doni al li gloron.

Portuguese

e os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de dio kaj de kristo, kaj regxos kun li mil jarojn.

Portuguese

bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de deus e de cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili ekparolis, dirante al li:diru al ni:laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton?

Portuguese

e falaram-lhe deste modo: dize-nos, com que autoridade fazes tu estas coisas? ou, quem é o que te deu esta autoridade?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj.

Portuguese

e saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: lança a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,268,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK