Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiu klinigxas por rigardi la cxielon kaj la teron,
que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la komenco dio kreis la cxielon kaj la teron.
no princípio criou deus os céus e a terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon.
sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu sagxege kreis la cxielon, cxar eterna estas lia boneco;
�quele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;
o que sozinho estende os céus, e anda sobre as ondas do mar;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu vi povas etendi kun li la cxielon, firman kiel fandita spegulo?
acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.
e aconteceu que, enquanto os abençoava, apartou-se deles; e foi elevado ao céu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho, se vi disfendus la cxielon kaj malsuprenirus, antaux vi ektremus la montoj;
oh! se fendesses os céus, e descesses, e os montes tremessem � tua presença,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar cxiuj dioj de la popoloj estas idoloj; sed la eternulo kreis la cxielon.
pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o senhor fez os céus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi rompos vian fieran obstinecon, kaj mi faros vian cxielon kiel fero kaj vian teron kiel kupro.
pois quebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei o céu como ferro e a terra como bronze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diru al zerubabel, regionestro de judujo, jene:mi ekmovos la cxielon kaj la teron;
fala a zorobabel, governador de judá, dizendo: abalarei os céus e a terra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.
quando o senhor estava para tomar elias ao céu num redemoinho, elias partiu de gilgal com eliseu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu tempo mi favoros, diras la eternulo, mi favoros la cxielon, kaj gxi favoros la teron;
naquele dia responderei, diz o senhor; responderei aos céus, e estes responderão a terra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar jen mi kreos novan cxielon kaj novan teron; kaj la antauxajxo ne estos rememorigata, kaj oni ne pensos pri gxi.
pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diru do al ili:la dioj, kiuj ne kreis la cxielon kaj la teron, pereos de sur la tero kaj sub la cxielo.
assim lhes direis: os deuses que não fizeram os céus e a terra, esses perecerão da terra e de debaixo dos céus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecx se ili enfosus sin en sxeolon, ecx de tie mia mano ilin prenos; ecx se ili suprenirus en la cxielon, mi de tie depusxos ilin.
ainda que cavem até o seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dio venas de teman, la sanktulo de la monto paran. sela. lia majesto kovras la cxielon, kaj lia gloro plenigas la teron.
s veio de temã, e do monte parã o santo. [selá]. a sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar eniris kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de dio por ni;
pois cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, mas no próprio céu, para agora comparecer por nós perante a face de deus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li diris al li:vere, vere, mi diras al vi, vi vidos la cxielon malfermita kaj la angxelojn de dio suprenirantaj kaj malsuprenirantaj sur la filon de homo.
e acrescentou: em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de deus subindo e descendo sobre o filho do homem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho eternulo cebaot, dio de izrael, sidanta sur la keruboj! vi estas la sola dio super cxiuj regnoj de la tero, vi kreis la cxielon kaj la teron;
o senhor dos exércitos, deus de israel, tu que estás sentado sobre os querubins; tu, só tu, és o deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o céu e a terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: