Results for krion translation from Esperanto to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

krion

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

subite mi aŭdis ies krion.

Portuguese

de repente ouvi um grito de alguém.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen la voĉ' de l' omar'! mi aŭdis la krion,

Portuguese

"esta é a voz da lagosta; eu a ouvi declarar,

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

sed jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton.

Portuguese

mas jesus, dando um grande brado, expirou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi ilin premos kaj ili krios al mi, tiam mi auxdos ilian krion;

Portuguese

se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la deziron de siaj respektantoj li plenumas, kaj ilian krion li auxdas kaj helpas ilin.

Portuguese

ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vengxante por la sango, li memoras pri ili, li ne forgesas la krion de malfelicxuloj.

Portuguese

pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne forgesu la krion de viaj malamikoj; la bruo de tiuj, kiuj levigxis kontraux vi, konstante kreskas.

Portuguese

não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. mi atende esperis al la eternulo, kaj li klinigxis al mi kaj auxskultis mian krion.

Portuguese

esperei com paciência pelo senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la hxorestro. por korda instrumento. de david. auxskultu, ho dio, mian krion; atentu mian pregxon.

Portuguese

ouve, ó deus, o meu clamor; atende � minha oração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo eliros kiel heroo, kiel homo de milito li vekos fervoron, li vokos kaj auxdigos militan krion, li montros sian potencon sur siaj malamikoj.

Portuguese

o senhor sai como um valente, como homem de guerra desperta o zelo; clamará, e fará grande ruído, e mostrar-se-á valente contra os seus inimigos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. auxdu, ho dio, mian krion en mia malgxojo; de la teruro pri malamiko gardu mian vivon.

Portuguese

ouve, ó deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili kriis al la danidoj; kaj cxi tiuj turnis siajn vizagxojn, kaj diris al mihxa:kio estas al vi, ke vi faras krion?

Portuguese

e clamaram após os filhos de dã, os quais, virando-se, perguntaram a mica: que é que tens, visto que vens com tanta gente?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu mian pregxon, ho eternulo, kaj atentu mian krion; al miaj larmoj ne silentu; cxar migranto mi estas cxe vi, enmigrinto, kiel cxiuj miaj patroj.

Portuguese

ouve, senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi auxdas krion kiel de naskantino, gxemegadon kiel de virino naskanta la unuan infanon, krion de la filino de cion; sxi gxemas, kaj etendas siajn manojn:ho ve al mi! cxar mia animo pereas de la mortigantoj.

Portuguese

pois ouvi uma voz, como a de mulher que está de parto, a angústia como a de quem dá � luz o seu primeiro filho; a voz da filha de sião, ofegante, que estende as mãos, dizendo: ai de mim agora! porque a minha alma desfalece por causa dos assassinos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,883,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK