From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj li faros ilin milestroj kaj kvindekestroj, kaj devigos ilin plugi lian kampon kaj rikolti lian rikolton kaj fari liajn batalilojn kaj la apartenajxojn de lia cxaro;
e os porá por chefes de mil e chefes de cinqüenta, para lavrarem os seus campos, fazerem as suas colheitas e fabricarem as suas armas de guerra e os petrechos de seus carros.
cxu kuras cxevaloj sur roko? cxu oni povas plugi gxin per bovoj? vi tamen faris la jugxon veneno, kaj la frukton de la vero vi faris vermuto.
acaso correrão cavalos pelos rochedos? lavrar-se-á ali com bois? mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
aux cxu li diras tion tute pro ni? jes, pro ni gxi estas skribita; cxar pluganto devas plugi kun espero, kaj drasxanto devas drasxi kun espero al partopreno.
ou não o diz certamente por nós? com efeito, é por amor de nós que está escrito; porque o que lavra deve debulhar com esperança de participar do fruto.