Results for doloroj translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

doloroj

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

ili fleksigxas, eljxetas siajn idojn, liberigxas de siaj doloroj.

Romanian

ele se pleacă, fată puii, şi scapă iute de durerile lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili blasfemis la dion de la cxielo pro siaj doloroj kaj siaj ulceroj; kaj ili ne pentis pri siaj faroj.

Romanian

Şi au hulit pe dumnezeul cerului, din pricina durerilor lor şi din pricina rănilor lor rele, şi nu s'au pocăit de faptele lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel gravedulino cxe la alproksimigxo de la naskado turmentigxas kaj krias en siaj doloroj, tiel ni estis antaux vi, ho eternulo.

Romanian

cum se svîrcoleşte o femeie însărcinată, gata să nască, şi cum strigă ea în mijlocul durerilor ei, aşa am fost noi, departe de faţa ta, doamne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

doloroj de naskantino atakos lin. li estas infano sensagxa; alie li ne starus longe en la pozicio de naskigxantaj infanoj.

Romanian

Îl vor apuca durerile naşterii; este un copil neînţelept, căci nu poate să nască la vremea sorocită!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kio, se ne ekzistus morgaŭ? ne ekzistus morgaŭ? tio signifas, ke estus neniuj konsekvencoj neniuj postdrikaj doloroj.

Romanian

asta înseamnă că nu ar exista consecinţe mahmureli.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

prenita estas keriot, kaj la fortikigitaj urboj estas kaptitaj; kaj la koro de la herooj de moab en tiu tago estos kiel la koro de virino dum la doloroj de naskado.

Romanian

cheriiotul este luat, cetăţuile sînt cucerite, şi în ziua aceea, inima vitejilor moabului este ca inima unei femei în durerile naşterii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili estas terurataj, spasmoj kaj doloroj ilin atakas, ili sin tordas, kiel naskantino; kun miro ili rigardas unu alian, iliaj vizagxoj flamas.

Romanian

ei sînt năpădiţi de spaimă; îi apucă chinurile şi durerile; se zvîrcolesc ca o femeie în durerile naşterii, se uită unii la alţii încremeniţi; feţele lor sînt roşi ca focul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tio dauxris de tago al tago; kaj kiam finigxis du jaroj, liaj internajxoj eliris de li kune kun lia malsano, kaj li mortis en grandaj doloroj; kaj lia popolo ne faris al li brulon, kiel la bruloj por liaj patroj.

Romanian

ea s'a îngreuiat din zi în zi, şi pela sfîrşitul anului al doilea i-au ieşit lui ioram măruntaiele din pricina tăriei bolii. a murit în dureri grele. Şi poporul lui n'a ars tămîie în cinstea lui, cum făcuse pentru părinţii lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,301,609 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK