Results for maljustajxon translation from Esperanto to Romanian

Esperanto

Translate

maljustajxon

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

se mi vidus maljustajxon en mia koro, mia sinjoro min ne auxskultus;

Romanian

dacă aş fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m'ar fi ascultat domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam sciu, ke dio faris al mi maljustajxon, kaj cxirkauxis min per sia reto.

Romanian

atunci să ştiţi că dumnezeu mă urmăreşte, şi mă înveleşte cu laţul lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

fripona atestanto mokas jugxon; kaj la busxo de malvirtuloj englutas maljustajxon.

Romanian

un martor stricat îşi bate joc de dreptate, şi gura celor răi înghite nelegiuirea. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne faru maljustajxon en la jugxo, en la mezuro, en la peso, en la amplekso.

Romanian

să nu faceţi nedreptate la judecată, nici în măsurile de lungime, nici în greutăţi, nici în măsurile de încăpere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; cxar per justeco staras fortike la trono.

Romanian

Împăraţilor le este scîrbă să facă rău, căci prin neprihănire se întăreşte un scaun de domnie. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kion mi ne vidas, pri tio instruu min; se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.

Romanian

arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion, cxiu, kiu faras maljustajxon.

Romanian

căci oricine face aceste lucruri, oricine săvîrşeşte o nedreptate, este o urîciune înaintea domnului, dumnezeului tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

patron kaj patrinon oni malsxatis cxe vi, fremdulon oni premis inter vi, al orfo kaj vidvino oni faris maljustajxon cxe vi.

Romanian

În tine, tatăl şi mama sînt dispreţuiţi, străinul este chinuit, orfanul şi văduva sînt asupriţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho mia popolo! kion mi faris al vi, kaj per kio mi faris al vi maljustajxon? respondu al mi.

Romanian

,,poporul meu, ce ţi-am făcut şi cu ce te-am ostenit? răspunde-mi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kial vi devigas min vidi maljustajxon, rigardi mizerajxon? rabado kaj perfortado estas antaux mi, levigxas disputoj kaj malpaco.

Romanian

pentru ce mă laşi să văd nelegiuirea, şi te uiţi la nedreptate? asuprirea şi sîlnicia se fac supt ochii mei, se nasc certuri, şi se stîrneşte gîlceavă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar viaj manoj estas makulitaj per sango, kaj viaj fingroj per krimo; via busxo parolas malveron, via lango esprimas maljustajxon.

Romanian

căci mînile vă sînt mînjite de sînge, şi degetele de nelegiuiri; buzele voastre spun minciuni, şi limba voastră vorbeşte nelegiuiri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar en kio vi farigxis malsuperaj kompare al la aliaj eklezioj, krom en tio, ke mi mem ne sxargxigxis al vi? pardonu al mi cxi tiun maljustajxon.

Romanian

În adevăr, în ce aţi fost voi puşi mai pe jos decît celelalte biserici, afară doar că numai eu singur nu v'am fost o sarcină? o, iertaţi-mi nedreptatea aceasta!...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li responde diris al unu el ili:amiko, mi ne faras al vi maljustajxon; cxu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro?

Romanian

drept răspuns, el a zis unuia dintre ei: ,prietene, ţie nu-ţi fac nicio nedreptate; nu te-ai tocmit cu mine cu un leu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la restintoj el izrael ne faros maljustajxon, ne parolos mensogon, kaj en ilia busxo ne trovigxos lango trompa, sed ili pasxtigxados kaj ripozados, kaj neniu ilin timigos.

Romanian

rămăşiţele lui israel nu vor mai săvîrşi nelegiuire, nu vor mai spune minciuni, şi nici în gura lor nu se va mai găsi o limbă înşelătoare. ci vor paşte, şi se vor odihni, şi nimeni nu -i va tulbura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la eternulo estas justulo meze de gxi, li ne faras maljustajxon; cxiumatene li montras siajn legxojn, ne cxesas; sed la malpiulo ne konas honton.

Romanian

domnul este fără prihană în mijlocul ei. el nu face nici o nelegiuire; în fiecare dimineaţă el Îşi scoate la lumină judecăţile, fără să înceteze vreodată; dar cine este nelegiuit nu ştie de ruşine!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

viaj okuloj estas tro puraj, por vidi malbonon, kaj rigardi maljustajxon vi ne povas; kiel do vi rigardas malhonestulojn, kaj silentas, kiam malpiulo englutas tiun, kiu estas pli virta ol li?

Romanian

ochii tăi sînt aşa de curaţi că nu pot să vadă răul, şi nu poţi să priveşti nelegiuirea! cum ai putea privi tu pe cei mişei, şi să taci, cînd cel rău mănîncă pe cel mai neprihănit decît el?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,948,289,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK