Results for pretigos translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

pretigos

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

mi pretigos vian liton.

Romanian

am să pregătesc patul.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi pretigos al vi novan liston.

Romanian

Îţi fac altă listă.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

maldiligenteco ne pretigos al si mangxon; sed homo diligenta havas ricxecon.

Romanian

leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, kaj senkulpulo dividos la argxenton.

Romanian

el le strînge, dar cel fără vină se îmbracă în ele, şi de argintul lui omul fără prihană are parte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj manoahx diris al la angxelo de la eternulo:permesu, ke ni retenu vin, kaj ni pretigos por vi kapridon.

Romanian

manoah a zis Îngerului domnului: ,,Îngăduieşte-mi să te opresc, şi să-Ţi pregătesc un ied``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen li frapis rokon, kaj versxigxis akvo kaj ekfluis riveroj: cxu li povas ankaux panon doni? cxu li pretigos ankaux viandon por sia popolo?

Romanian

iată că el a lovit stînca, de au curs ape, şi s'au vărsat şiroaie. dar va putea el să dea şi pîne, sau să facă rost de carne poporului său?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

oni donu do al ni du bovojn; kaj ili elektu al si unu el la bovoj kaj dishaku gxin kaj metu sur la lignon, sed fajron ili ne submetu; kaj mi pretigos la duan bovon kaj metos sur la lignon, kaj fajron mi ne submetos.

Romanian

să ni se dea doi junci. ei să-şi aleagă un junc, pe care să -l taie în bucăţi, şi să -l pună pe lemne, fără să pună foc. Şi eu voi pregăti celalt junc, şi -l voi pune pe lemne fără să pun foc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,913,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK