Results for dissxiris translation from Esperanto to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

dissxiris

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

kiam la regxo auxdis la vortojn de la instruo, li dissxiris siajn vestojn.

Russian

Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la regxo auxdis la vortojn de la libro de la instruo, li dissxiris siajn vestojn.

Russian

Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ahxija prenis la novan veston, kiu estis sur li, kaj dissxiris gxin en dek du pecojn.

Russian

И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam ili dissxiris siajn vestojn, kaj cxiu metis la sxargxon sur sian azenon, kaj ili reiris en la urbon.

Russian

И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne timis kaj ne dissxiris siajn vestojn la regxo, nek cxiuj liaj servantoj, kiuj auxdis cxiujn tiujn vortojn.

Russian

И не убоялись, и не разодрали одежд своих ни царь, ни все слуги его, слышавшие все слова сии.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam ruben revenis al la puto, li vidis, ke jozef ne estas en la puto. kaj li dissxiris siajn vestojn.

Russian

Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа ворве. И разодрал он одежды свои,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kadavrajxon kaj ion, kion dissxiris bestoj, li ne mangxu, por ke li ne malpurigxu per tio:mi estas la eternulo.

Russian

Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo, filo de nun, kaj kaleb, filo de jefune, el tiuj, kiuj esplorrigardis la landon, dissxiris siajn vestojn,

Russian

И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li iris kaj trovis lian kadavron kusxantan sur la vojo, kaj la azenon kaj la leonon starantajn apud la kadavro; la leono ne mangxis la kadavron kaj ne dissxiris la azenon.

Russian

Он отправился и нашел тело его, брошенное на дороге; осел же и лев стояли подле тела; лев не съел тела и не изломал осла.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni iru, ni revenu al la eternulo; cxar li dissxiris, sed li ankaux resanigos nin, li frapis, kaj li ankaux bandagxos niajn vundojn.

Russian

В скорби своей они с раннего утрабудут искать Меня и говорить: „пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил – и Он исцелит нас, поразил – и перевяжет наши раны;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la regxo auxdis la vortojn de la virino, li dissxiris siajn vestojn, irante sur la muro; kaj la popolo vidis, ke subveste sur lia korpo estas sakajxo.

Russian

Царь, выслушав слова женщины, разодрал одежды свои; и проходил он по стене, и народ видел, что вретище на самом теле его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar antaux longe vi rompis vian jugon kaj dissxiris viajn sxnurojn, kaj vi diris:mi ne plu malbonagos; tamen sur cxiu alta loko kaj sub cxiu verda arbo vi kusxigis vin kiel malcxastistino.

Russian

Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: „не буду служить идолам ", а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

cxar via koro moligxis kaj vi humiligxis antaux dio, kiam vi auxdis liajn vortojn pri cxi tiu loko kaj pri gxiaj logxantoj, kaj vi humiligxis antaux mi, dissxiris viajn vestojn, kaj ploris antaux mi:tial mi ankaux auxskultis vin, diras la eternulo.

Russian

так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Богом, услышав слова Его о месте сем и о жителях его, – и ты смирился предо Мною, и разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя , говорит Господь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,605,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK