Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cxar se vi ne volos forliberigi kaj vi plue ilin retenos,
ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne volis forliberigi ilin.
И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar se vi rifuzos forliberigi mian popolon, jen mi venigos morgaux akridojn en vian regionon;
а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam la eternulo diris al moseo:obstina estas la koro de faraono, li ne volas forliberigi la popolon.
И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiele diras la eternulo cebaot:turmentataj estas la idoj de izrael kune kun la idoj de jehuda; kaj cxiuj iliaj kaptintoj forte ilin tenas, ne volas forliberigi ilin.
Так говорит Господь Саваоф: угнетены сыновья Израиля, как и сыновья Иуды, и все, пленившие их, крепко держат их и не хотят отпустить их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam faraono obstine rifuzis forliberigi nin, tiam la eternulo mortigis cxiun unuenaskiton en la lando egipta, de la unuenaskito de homo gxis la unuenaskito de bruto; tial mi oferas al la eternulo cxiun utermalfermintan virseksulon, kaj cxiun unuenaskiton el miaj filoj mi elacxetas.
ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всехпервенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота, – посему я приношу в жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: