Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de post tiu tago do ili konsiligxis, por lin mortigi.
С этого дня положили убить Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed la cxefpastroj konsiligxis, ke ili mortigu ankaux lazaron;
Первосвященники же положили убить и Лазаря,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david konsiligxis kun la milestroj, centestroj, kaj cxiuj cxefoj;
И советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками и со всеми вождями,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed la fariseoj eliris, kaj konsiligxis kontraux li, kiamaniere lin pereigi.
Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili konsiligxis, por ke ili povu per ruzo kapti jesuon, kaj mortigi lin.
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj post la paso de multaj tagoj, la judoj kune konsiligxis, por lin mortigi;
Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili konsiligxis, kaj acxetis per ili la kampon de la potisto, por enterigi fremdulojn.
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili, auxdinte tion, estis pikitaj en la koro, kaj ili konsiligxis, por pereigi ilin.
Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam venis la mateno, cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj de la popolo konsiligxis kontraux jesuo, por mortigi lin;
Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Егосмерти;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la regxo de sirio komencis militon kontraux izrael, kaj konsiligxis kun siaj servantoj, dirante:tie kaj tie mi starigxos tendare.
Царь Сирийский пошел войною на Израильтян, и советовался со слугами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте я расположу свой стан.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li konsiligxis kun siaj eminentuloj kaj fortuloj, kaj decidis sxutkovri la akvon de la fontoj, kiuj estis ekster la urbo; kaj ili helpis al li.
тогда решил с князьями своими и с военными людьми своими засыпать источники воды, которые вне города, и те помогли ему.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed li ne atentis la konsilon de la maljunuloj, kiun ili donis al li; kaj li konsiligxis kun la junuloj, kiuj elkreskis kune kun li kaj staris antaux li.
Но он оставил совет старейшин, который они давали ему, и стал советоваться с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним,предстоящими пред лицем его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la regxo rehxabeam konsiligxis kun la maljunuloj, kiuj staradis antaux lia patro salomono dum lia vivo, kaj li diris:kiel vi konsilas respondi al cxi tiu popolo?
И советовался царь Ровоам со старейшинами, которые предстояли пред лицем Соломона, отца его, при жизни его, и говорил: как вы посоветуете отвечать народу сему?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam plene tagigxis, ili ne rekonis la landon; sed ili ekvidis unu golfeton kun sablajxo, kaj ili konsiligxis inter si, cxu ili povos surpeli sur gxin la sxipon.
Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий отлогий берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amacja, regxo de judujo, konsiligxis, kaj sendis al joasx, filo de jehoahxaz, filo de jehu, regxo de izrael, por diri:venu, ni komparu niajn fortojn.
И посоветовался Амасия, царь Иудейский, и послал к Иоасу, сыну Иоахаза, сына Ииуева, царю Израильскому, сказать: выходи, повидаемся лично.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: