Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sed homo naskigxas por suferoj, kiel birdoj por flugado supren.
но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tio, kio naskigxas el la karno, estas karno; kaj tio, kio naskigxas de la spirito, estas spirito.
Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amataj, ni amu unu la alian; cxar la amo estas el dio; kaj cxiu, kiu amas, naskigxas el dio kaj dion konas.
Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed mi neniun ekstermos cxe vi de antaux mia altaro, por ke viaj okuloj konsumigxu kaj via animo turmentigxu; cxiu, kiu naskigxas en via domo, mortos en la vira agxo.
Я не отрешу у тебя всех от жертвенника Моего, чтобы томить глаза твои и мучить душу твою; но все потомство дома твоего будет умирать в средних летах.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras la eternulo pri la filoj kaj filinoj, kiuj naskigxas sur cxi tiu loko, pri iliaj patrinoj, kiuj naskas ilin, kaj pri iliaj patroj, kiuj naskigas ilin en cxi tiu lando:
Ибо так говорит Господь о сыновьях и дочерях, которые родятся на месте сем, и о матерях их, которые родят их, и об отцах их, которые произведут их на сей земле:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu auxdis ion similan? kiu vidis ion similan? cxu la tero naskas en unu tago? cxu naskigxas popolo per unu fojo, kiel, apenaux eksentinte naskajn dolorojn, tuj naskis cion siajn filojn?
Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: