Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto.
i èudjahu se nauci njegovoj; jer njegova beseda bee silna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tiaj celoj vojagxante al damasko kun auxtoritato kaj komisio de la cxefpastroj,
za koje iduæi u damask s vlaæu i zapoveæu od glavara svetenièkih,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.
zato ena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;
i da budete ispunjeni u njemu koji je glava svakom poglavarstvu i vlasti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jesuo diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.
a isus im reèe: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jesuo venis al ili, kaj diris al ili:estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero.
i pristupivi isus reèe im govoreæi: dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiu do, kiu kontrauxstaras al auxtoritato, rezistas al la ordono de dio; kaj tiuj, kiuj rezistas, ricevos jugxon.
tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi boijoj; a koji se suprote primiæe greh na sebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj estis donita al gxi busxo, parolanta grandajxojn kaj blasfemajxojn; kaj estis donita al gxi auxtoritato agadi dum kvardek du monatoj.
i dana joj bie usta koja govore velike stvari i huljenja, i dana joj bi oblast da èini èetrdeset i dva meseca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?
i rekoe mu: kakvom vlasti to èini? i ko ti dade vlast tu, da to èini?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de dio.
svaka dua da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od boga, a to su vlasti, od boga su postavljene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili responde diris al jesuo:ni ne scias. li ankaux diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.
i odgovarajuæi isusu rekoe: ne znamo. reèe i on njima: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ecx se mi fierus iom supermezure pri nia auxtoritato (kiun donis la sinjoro, por vin edifi, kaj ne por vin dejxeti), mi ne hontus;
jer ako se ta i vie pohvalim vlaæu naom koju nam dade gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vae, neæu se postideti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.
i u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreæi: kakva je to reè, da vlaæu i silom zapoveda neèistim duhovima, i izlaze?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al la sola dio, nia savanto, per jesuo kristo, nia sinjoro, estu gloro, majesto, potenco, kaj auxtoritato, antaux cxiu mondagxo, kaj nun, kaj gxis la eterneco. amen.
jedinom premudrom bogu i spasu naem, kroz isusa hrista gospoda naeg, slava i velièanstvo, drava i vlast pre sviju vekova i sad i u sve vekove. amin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: