Results for farunoferon translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

farunoferon

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

tiamaniere oni alportu cxiumatene la sxafidon kaj la farunoferon kaj la oleon, kiel konstantan bruloferon.

Serbian

i tako neka prinose jagnje i dar i ulje svako jutro, žrtvu paljenicu svagdašnju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dekonon de efo da delikata faruno kiel farunoferon, miksitan kun kvarono de hino da elpistita oleo.

Serbian

i desetinu efe belog brašna za dar smešanog s èetvrtinom ina èistog ulja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj bruligis sian bruloferon kaj sian farunoferon kaj versxis sian versxoferon kaj aspergis la altaron per la sango de sia pacofero.

Serbian

i zapali žrtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih žrtava svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxis la morgauxa tago post la sepa semajno kalkulu kvindek tagojn, kaj tiam vi alportos novan farunoferon al la eternulo.

Serbian

do prvog dana po sedmoj nedelji nabrojte pedeset dana; onda prinesite nov dar gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el la virsxafo li faros pacoferon al la eternulo kune kun la korbo da macoj, kaj la pastro faros lian farunoferon kaj lian versxoferon.

Serbian

a ovna æe prineti na žrtvu zahvalnu gospodu s kotaricom presnih hlebova; prineæe sveštenik i dar njegov i naliv njegov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiel ilian farunoferon delikatan farunon, miksitan kun oleo, tri dekonojn por cxiu bovido, du dekonojn por la unu virsxafo;

Serbian

i dar uz njih: belog brašna pomešanog s uljem po tri desetine uz tele, dve desetine uz ovna,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ilian farunoferon kaj iliajn versxoferojn por la bovido, por la virsxafo, kaj por la sxafidoj, laux ilia nombro, laux la regularo;

Serbian

i dar njihov i nalive njihove, uz tele, uz ovna i uz jaganjce, po broju njihovom, kako je uredjeno;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ilian farunoferon kaj iliajn versxoferojn por la bovidoj, por la virsxafoj, kaj por la sxafidoj, laux ilia nombro, laux la regularo;

Serbian

i dar njihov i nalive njihove, uz teoce, uz ovnove i uz jaganjce, po broju njihovom, kako je uredjeno;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Esperanto

kaj virbovon kaj virsxafon por pacofero, por fari oferon antaux la eternulo, kaj farunoferon, miksitan kun oleo; cxar hodiaux la eternulo aperos antaux vi.

Serbian

i vola i ovna za žrtvu zahvalnu, da prinesete pred gospodom, i dar s uljem zamešen, jer æe vam se danas javiti gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj po unu dekono da delikata faruno kiel farunoferon, miksitan kun oleo, por cxiu sxafido; tio estas brulofero, agrabla odorajxo, fajrofero al la eternulo.

Serbian

i po jednu desetinu belog brašna pomešanog s uljem za dar na svako jagnje; to je žrtva paljenica na ugodni miris, žrtva ognjena gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj en la tago de la unuaj fruktoj, kiam vi alportos novan farunoferon al la eternulo en via festo de semajnoj, estu cxe vi sankta kunveno; faru nenian servan laboron;

Serbian

i na dan prvina, kad prinosite nov dar gospodu posle svojih nedelja, da imate sabor sveti, nijedan posao ropski ne radite;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la pastro starigos la virinon antaux la eternulo kaj disliberigos la harojn sur la kapo de la virino kaj donos en sxiajn manojn la farunoferon de la memorigo, tiun farunoferon de jxaluzo, kaj en la mano de la pastro estos akvo maldolcxa, malbeniga.

Serbian

i postavivši sveštenik ženu pred gospodom neka joj otkrije glavu i metne joj na ruke dar za spomen koji je dar za sumnju ljubavnu; a sveštenik neka drži u ruci svojoj gorku vodu, koja nosi prokletstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la dek-kvina tago de la sepa monato, en la festo, li faru tion saman dum sep tagoj:tian saman pekoferon, bruloferon, farunoferon, kaj oleon.

Serbian

sedmog meseca petnaestog dana na praznik neka prinosi isto tako za sedam dana i žrtvu za greh i žrtvu paljenicu i dar i ulje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

arangxis por li grandan cxambron, en kiu oni antauxe deponadis la farunoferon, olibanon, vazojn, dekonajxon el la greno, mosto, kaj oleo, kiuj estis destinitaj por la levidoj, kantistoj, kaj pordegistoj, kaj la oferdonojn por la pastroj.

Serbian

i naèini mu veliku klet, gde se pre ostavljahu dari i kad i sudovi i desetak od žita, vina i ulja, odredjeni levitima i pevaèima i vratarima, i prinosi za sveštenike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,615,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK