Results for benata translation from Esperanto to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

la nomo de la eternulo estu benata de nun kaj eterne.

Swedish

välsignat vare herrens namn från nu och till evig tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen tiel estas benata tiu homo, kiu timas la eternulon.

Swedish

ty se, så varder den man välsignad, som fruktar herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

laux la konfidita al mi evangelio de la gloro de la benata dio.

Swedish

detta i enlighet med det evangelium om den salige gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bonokululo estos benata; cxar li donas el sia pano al malricxulo.

Swedish

den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata vi estas, ho eternulo; instruu al mi viajn legxojn.

Swedish

lovad vare du, herre! lär mig dina stadgar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la eternulo, kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.

Swedish

lovad vare herren för att han ej gav oss till rov åt deras tänder!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estu benata la venanta regno de nia patro david; hosana en la supera alto!

Swedish

välsignat vare vår fader davids rike, som nu kommer. hosianna i höjden!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la eternulo, la dio de izrael, cxar li vizitis sian popolon kaj faris por ili elacxeton,

Swedish

»lovad vare herren, israels gud, som har sett till sitt folk och berett det förlossning,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la eternulo! ni benas vin el la domo de la eternulo.

Swedish

välsignad vare han som kommer, i herrens namn. vi välsigna eder från herrens hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, la patro de kompatoj kaj dio de cxia konsolo;

Swedish

lovad vare vår herres, jesu kristi, gud och fader, barmhärtighetens fader och all trösts gud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu benis nin per cxia beno spirita en la cxielejoj en kristo;

Swedish

välsignad vare vår herres, jesu kristi, gud och fader, som i kristus har välsignat oss med all den himmelska världens andliga välsignelse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de david. benata estu la eternulo, mia roko, kiu instruas miajn manojn batali, miajn fingrojn militi:

Swedish

av david. lovad vare herren, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu laux sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la relevigxo de jesuo kristo el la mortintoj,

Swedish

lovad vare vår herres, jesu kristi, gud och fader, som efter sin stora barmhärtighet har genom jesu kristi uppståndelse från de döda fött oss på nytt till ett levande hopp,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dirante:estu benata la regxo, kiu venas en la nomo de la eternulo; paco en la cxielo kaj gloro en la supera alto.

Swedish

och de sade: »välsignad vare han som kommer, konungen, i herrens namn. frid vare i himmelen och ära i höjden!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi diras al vi:de nun vi ne vidos min, gxis vi diros:estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la eternulo.

Swedish

ty jag säger eder: härefter skolen i icke få se mig, intill den tid då i sägen: 'välsignad vare han som kommer, i herrens namn.'»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la eternulo, dio de izrael, de eterne gxis eterne. kaj la tuta popolo diris:amen! kaj gloro al la eternulo!

Swedish

lovad vare herren, israels gud, från evighet till evighet!» och allt folket sade: »amen», och lovade herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la eternulo, kiu donis ripozon al sia popolo izrael konforme al cxio, kion li diris:ne forfalis ecx unu vorto el cxiuj liaj bonaj vortoj, kiujn li diris per sia servanto moseo.

Swedish

»lovad vare herren, som har givit sitt folk israel ro, alldeles såsom han har sagt! alls intet har uteblivit av allt det goda som han lovade genom sin tjänare mose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen via domo estas lasita al vi dezerta; kaj mi diras al vi:vi min ne vidos, gxis vi diros:estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la eternulo.

Swedish

se, edert hus skall komma att stå övergivet. men jag säger eder: i skolen icke se mig, förrän den tid kommen, då i sägen: 'välsignad vare han som kommer, i herrens namn.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

benata estu la eternulo, via dio, kiu favoras vin kaj sidigis vin sur via trono kiel regxon antaux la eternulo, via dio. pro amo de via dio al la izraelidoj, por fortikigi ilin por cxiam, li faris vin regxo super ili, por ke vi zorgu pri jugxo kaj justeco.

Swedish

lovad vare herren, din gud, som har funnit sådant behag i dig, att han har satt dig på sin tron till att vara konung inför herren, din gud! ja, därför att din gud älskar israel och vill hålla det vid makt evinnerligen, därför har han satt dig till konung över dem, för att du skall skipa lag och rätt.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,858,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK