Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
via patrino estis, simile al vi, kiel vinberkreskajxo, plantita apud akvo, fruktoricxa kaj brancxoricxa pro la abundo de akvo.
medan de levde i ro, var din moder såsom ett vinträd, planterat vid vatten. och det blev ett fruktsamt träd, rikt på skott, genom det myckna vattnet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la eternulo nomis vin verda, bela, fruktoricxa olivarbo; sed kun granda bruo ekbruligis gxin fajro, kaj gxiaj brancxoj difektigxis.
»ett grönskande olivträd, prytt med sköna frukter», så kallade herren dig; men nu har han med stort och väldigt dån tänt upp en eld omkring det trädet, så att dess grenar fördärvas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi rigardas-la fruktoricxa lando farigxis dezerto, kaj cxiuj gxiaj urboj estas detruitaj de la eternulo, de la flamo de lia kolero.
jag såg mig om, och då var det bördiga landet en öken, och alla dess städer voro nedbrutna, för herrens ansikte, för hans vredes glöd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kvankam li estas fruktoricxa inter la fratoj, venos tamen vento orienta, vento de la eternulo, blovanta el la dezerto, kaj tiam elsekigxos lia fonto, dezertigxos lia devenejo; kaj li disrabos la trezorejon de cxiuj grandvalorajxoj.
bäst han står där frodig bland sina bröder skall en östanvind komma, ett herrens väder, som stiger upp från öknen; då skall hans brunn komma på skam och hans källa sina ut. den vinden rycker bort de skatter han har samlat av alla slags dyrbara håvor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: