Results for logxataj translation from Esperanto to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

logxataj

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Swedish

Info

Esperanto

li logxas en urboj ruinigitaj, en domoj ne logxataj, destinitaj esti sxtonamasoj.

Swedish

han bosatte sig i städer, dömda till förstöring, i hus som ej fingo bebos, ty till stenhopar voro de bestämda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la logxataj urboj estos ruinigitaj, kaj la lando estos dezertigita; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Swedish

och de städer som nu äro bebodda skola komma att ligga öde, och landet skall bliva en ödemark; och i skolen förnimma att jag är herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam oni diros:cxi tiu dezertigita tero farigxis kiel la gxardeno eden, kaj la urboj ruinigitaj, dezertigitaj, kaj detruitaj estas nun fortikigitaj kaj logxataj.

Swedish

och då skall man säga: »det landet som var så förött har nu blivit såsom edens lustgård, och städerna som voro så ödelagda, förödda och förstörda, de äro nu bebodda och befästa.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi aperigos sur vi multe da homoj, la tutan domon de izrael, ilin cxiujn; kaj la urboj farigxos logxataj, kaj la ruinoj estos rekonstruataj;

Swedish

och jag skall församla på eder människor i myckenhet, alla israels barn, så många de äro; och städerna skola ånyo bliva bebodda och ruinerna åter byggas upp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo koncerne la domon de la regxo de judujo:vi estas al mi gilead, supro de lebanon; kaj tamen mi faros vin dezerto, urboj ne logxataj.

Swedish

ty så säger herren om juda konungs hus: väl är du för mig såsom ett gilead, såsom libanons topp; men jag skall sannerligen göra dig till en öken, till obebodda städer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi aperigos sur vi multe da homoj kaj brutoj, kaj ili multigxos kaj fruktoricxigxos; kaj mi faros vin logxataj, kiel en via antauxa tempo, kaj mi bonfarados al vi pli ol en via komenco; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Swedish

ja, jag skall församla på eder människor och boskap i myckenhet, och de skola föröka sig och bliva fruktsamma. jag skall låta eder bliva bebodda, alldeles såsom i fordom voren; ja, jag skall göra eder ännu mer gott, än i förut fingen röna; och i skolen förnimma att jag är herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,052,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK