Results for malbonajn translation from Esperanto to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Tagalog

Info

Esperanto

ne sekvu malbonajn homojn, kaj ne deziru esti kun ili;

Tagalog

huwag kang mananaghili sa mga masamang tao, ni magnasa ka man na masama sa kanila:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; malveremulo atentas malpian langon.

Tagalog

ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn.

Tagalog

hindi maaari na ang mabuting punong kahoy ay magbunga ng masama, at ang masamang punong kahoy ay magbunga ng mabuti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiel cxiu bona arbo donas bonajn fruktojn, sed putra arbo donas malbonajn fruktojn.

Tagalog

gayon din naman ang bawa't mabuting punong kahoy ay nagbubunga ng mabuti; datapuwa't ang masamang punong kahoy ay nagbubunga ng masama.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al mi:eniru, kaj rigardu la malbonajn abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie.

Tagalog

at sinabi niya sa akin, ikaw ay pumasok, at tingnan mo ang mga masamang kasuklamsuklam na kanilang ginagawa rito.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

silentu antaux la eternulo kaj esperu al li; ne incitigxu, kiam sukcesas homo, kiu plenumas malbonajn intencojn.

Tagalog

ikaw ay magpahinga sa panginoon, at maghintay kang may pagtitiis sa kaniya: huwag kang mabalisa ng dahil sa kaniya na gumiginhawa sa kaniyang lakad, dahil sa lalake na nagpapangyari ng mga masamang katha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al mi:ho filo de homo, cxi tiuj homoj havas malpiajn intencojn kaj donas malbonajn konsilojn en cxi tiu urbo.

Tagalog

at sinabi niya sa akin, anak ng tao, ito ang mga lalake na nagsisikatha ng kasamaan, at nagbibigay ng masamang payo sa bayang ito;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj pli felicxa ol ili ambaux estas tiu, kiu gxis nun ne ekzistis, kiu ne vidis la malbonajn farojn, kiuj estas farataj sub la suno.

Tagalog

oo, maigi kay sa kanila kapuwa ang hindi ipinanganganak, na hindi nakakita ng masamang gawa na nagawa sa ilalim ng araw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi venigos la plej malbonajn el la nacioj, kaj ili ekposedos iliajn domojn; mi neniigos la fierecon de la fortuloj, kaj iliaj sanktajxoj estos malsanktigitaj.

Tagalog

kaya't aking dadalhin ang mga pinakamasama ng mga bansa, at aariin nila ang kanilang mga bahay: akin namang patitigilin ang kapalaluan ng malakas, at ang kanilang mga dakong banal ay lalapastanganin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ambaux regxoj havos en sia koro malbonajn intencojn, kaj cxe la sama tablo ili parolos malverajxon; sed ili ne sukcesos, cxar la fino estas ankoraux prokrastita gxis certa tempo.

Tagalog

at tungkol sa dalawang haring ito, ang kanilang mga puso ay magtataglay ng kasamaan, at sila'y mangagsasalita ng mga kabulaanan sa isang dulang: nguni't hindi giginhawa; sapagka't ang wakas ay magiging sa panahong takda pa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi donos pacon al via lando, kaj kiam vi kusxos, neniu vin timigos; kaj mi forigos la malbonajn bestojn el la lando, kaj glavo ne trapasos vian landon.

Tagalog

at magbibigay ako ng kapayapaan sa lupain, at mahihiga kayo, at walang katatakutan kayo: at aking papawiin sa lupain ang mababangis na hayop, ni hindi dadaanan ang inyong lupain sa tabak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam gxi iras kaj alprenas al si sep aliajn spiritojn pli malbonajn ol gxi mem, kaj ili, enirinte, logxas tie; kaj la fina stato de tiu homo farigxas pli malbona, ol la unua.

Tagalog

kung magkagayo'y yumayaon siya, at nagsasama ng pito pang espiritu na lalong masasama pa kay sa kaniya; at sila'y nagsisipasok at nagsisitahan doon: at nagiging lalo pang masama ang huling kalagayan ng taong yaon kay sa una.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:ecx se mi venigus sur jerusalemon la kvar malbonajn punojn, la glavon, malsaton, sovagxajn bestojn, kaj peston, por ekstermi en gxi homojn kaj brutojn-

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, gaano pa nga kaya kung aking pasapitin ang aking apat na mahigpit na kahatulan sa jerusalem, ang tabak, at ang kagutom, at ang mabangis na hayop, at ang salot, upang ihiwalay roon ang tao at hayop?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,940,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK