Results for dissxirita translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

dissxirita

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

se gxi estos dissxirita, li prezentu ateston, kaj la dissxiritajxon li ne kompensos.

Turkish

emanet hayvan parçalanmışsa, adam parçalarını kanıt olarak göstermelidir. parçalanan hayvan için bir şey ödemeyecektir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la sebon de kadavrajxo kaj la sebon de besto dissxirita oni povas uzi por cxia laboro, sed mangxi gxin vi ne devas.

Turkish

kendiliğinden ölen ya da yabanıl hayvanların parçaladığı bir hayvanın yağı başka şeyler için kullanılabilir, ama hiçbir zaman yenmemeli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed unu foriris de mi, kaj mi diris: li estas dissxirita; kaj mi ne vidis lin gxis nun;

Turkish

‹biri yanımdan ayrıldı. besbelli bir hayvan parçaladı, bir daha göremedim onu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li rekonis gxin, kaj diris: gxi estas la vesto de mia filo! sovagxa besto lin formangxis! dissxirita estas jozef!

Turkish

yakup giysiyi tanıdı, ‹‹evet, bu oğlumun giysisi›› dedi, ‹‹onu yabanıl bir hayvan yemiş olmalı. yusufu parçalamış olsa gerek.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david venis sur la supron, kie oni adorklinigxas al dio; kaj jen renkonte al li iras hxusxaj, la arkano; lia vesto estas dissxirita, kaj tero estas sur lia kapo.

Turkish

davut tanrıya tapılan tepenin doruğuna varınca, arklı huşay giysisi yırtılmış, başı toz toprak içinde onu karşıladı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed dum lia starado lia regno disrompigxos kaj dividigxos laux la kvar ventoj de la cxielo, kaj gxi transiros ne al liaj idoj, kaj ne kun tiu potenco, kun kiu li regis; lia regno estos dissxirita kaj transiros al homoj fremdaj.

Turkish

ne var ki, o gücünün doruğundayken, krallığı darmadağın edilecek, göğün dört rüzgarı gibi dört parçaya bölünecek. krallık onun soyundan gelenlere geçmeyecek, yerine geçenlerin hiçbiri onun gibi egemenlik sürmeyecek. krallığı yıkılıp başkalarına verilecek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,847,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK