Results for egiptoj translation from Esperanto to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

egiptoj

Turkish

mısırlılar

Last Update: 2014-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la egiptoj laborigis la izraelidojn kruele.

Turkish

İsraillileri amansızca çalıştırdılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj li lauxte ekploris, kaj auxdis la egiptoj, kaj auxdis la domo de faraono.

Turkish

o kadar yüksek sesle ağladı ki, mısırlılar ağlayışını işitti. bu haber firavunun ev halkına da ulaştı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la egiptoj agis malbone kontraux ni kaj premis nin kaj metis sur nin malfacilan laboron;

Turkish

mısırlılar bize kötü davranarak baskı yaptılar. bizi ağır işlere zorladılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj kiam abram venis egiptujon, la egiptoj vidis, ke la virino estas tre bela;

Turkish

avram mısıra girince, mısırlılar karısının çok güzel olduğunu farkettiler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj moseo estis instruita en la tuta sagxeco de la egiptoj, kaj estis potenca per siaj vortoj kaj agoj.

Turkish

musa, mısırlıların bütün bilim dallarında eğitildi. gerek sözde, gerek eylemde güçlü biri oldu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

jitro gxojis je la tuta bono, kiun la eternulo faris al izrael, savinte lin el la mano de la egiptoj.

Turkish

yitro rabbin İsraillilere yaptığı iyiliklere, onları mısırlıların elinden kurtardığına sevindi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiuj egiptoj ekfosis cxirkaux la rivero pro akvo por trinki, cxar ili ne povis trinki la akvon el la rivero.

Turkish

mısırlılar içecek su bulmak için ırmak kıyısını kazmaya koyuldular. Çünkü ırmağın suyunu içemiyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la egiptoj sciigxos, ke mi estas la eternulo, kiam mi glorigxos per faraono, per liaj cxaroj kaj liaj rajdantoj.

Turkish

firavun, savaş arabaları ve atlılarından ötürü yücelik kazandığım zaman, mısırlılar bilecek ki, ben rabbim.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la egiptoj postkuris kaj venis post ili, cxiuj cxevaloj de faraono, liaj cxaroj kaj liaj rajdantoj, en la mezon de la maro.

Turkish

mısırlılar artlarından geliyordu. firavunun bütün atları, savaş arabaları, atlıları denizde onları izliyordu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

dume la egiptoj estis enterigantaj cxiujn unuenaskitojn, kiujn la eternulo mortigis inter ili; kaj super iliaj dioj la eternulo faris jugxon.

Turkish

o sırada mısırlılar rabbin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; rab onların ilahlarını yargılamıştı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

en tiu tempo estos vojo de egiptujo al asirio; kaj la asirianoj venados en egiptujon kaj la egiptoj en asirion, kaj la egiptoj servados kune kun la asirianoj.

Turkish

o gün mısırla asur arasında bir yol olacak. asurlu mısıra, mısırlı asura gidip gelecek. mısırlılarla asurlular birlikte tapınacaklar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo faros apartigon inter la brutoj de la izraelidoj kaj la brutoj de la egiptoj; kaj el cxio, kio apartenas al la izraelidoj, mortos nenio.

Turkish

rab İsraillilerle mısırlıların hayvanlarına farklı davranacak. İsraillilerin hayvanlarından hiçbiri ölmeyecek.› ››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj jen, mi obstinigos la korojn de la egiptoj, kaj ili iros post vi; kaj mi glorigxos per faraono kaj per lia tuta militistaro, per liaj cxaroj kaj liaj rajdantoj.

Turkish

ben mısırlıları inatçı yapacağım ki, artlarına düşsünler. firavunu, bütün ordusunu, savaş arabalarını, atlılarını yenerek yücelik kazanacağım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo donis al la popolo favoron cxe la egiptoj; kaj ankaux moseo estis tre granda homo en la lando egipta, en la okuloj de la servantoj de faraono kaj en la okuloj de la popolo.

Turkish

rab İsrail halkının mısırlıların gözünde lütuf bulmasını sağladı. musa da mısırda, firavunun görevlilerinin ve halkın gözünde çok büyüdü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj ili plenigos viajn domojn kaj la domojn de cxiuj viaj servantoj kaj la domojn de cxiuj egiptoj tiel, kiel ne vidis viaj patroj kaj viaj prapatroj de post la tago, kiam ili aperis sur la tero gxis la nuna tago. kaj li turnigxis kaj eliris for de faraono.

Turkish

evlerine, bütün görevlilerinin, bütün mısırlıların evlerine çekirge dolacak. ne babaların, ne ataların ömürlerince böylesini görmediler.› ›› sonra musa dönüp firavunun yanından ayrıldı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxar se vi ne forliberigos mian popolon, jen mi venigos sur vin kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon kaj en viajn domojn fiinsektojn; kaj plenigxos de la fiinsektoj la domoj de la egiptoj, kaj ankaux la tero, sur kiu ili estas.

Turkish

halkımı salıvermezsen senin, görevlilerinin, halkının, evlerinin üzerine atsineği yağdıracağım. mısırlıların evleri ve üzerinde yaşadıkları topraklar atsinekleriyle dolup taşacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj ili ekkriis al la eternulo, kaj li aperigis mallumon inter vi kaj la egiptoj, kaj venigis sur ilin la maron kaj kovris ilin. kaj viaj okuloj vidis, kion mi faris en egiptujo; kaj vi logxis en la dezerto dum longa tempo.

Turkish

atalarınız bana yakarınca, onlarla mısırlıların arasına karanlık çöktürdüm. mısırlıları deniz sularıyla örttüm. mısırda yaptıklarımı gözlerinizle gördünüz. ‹‹ ‹uzun zaman çölde yaşadınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,713,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK