Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
li erarvagigas la pastrojn kaj faligas la potenculojn.
ngài bắt tù dẫn những thầy tế lễ, Ðánh đổ các kẻ cường quyền.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj hxizkija demandis la pastrojn kaj la levidojn pri la amasoj.
Ê-xê-chia hỏi thăm những thầy tế lễ và người lê-vi về tích những đống ấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj el ili mi prenos al mi pastrojn kaj levidojn, diras la eternulo.
Ðức giê-hô-va phán: ta lại từ trong đám họ lữa kẻ làm thầy tế lễ và làm người lê-vi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ebjatar rakontis al david, ke saul mortigis la pastrojn de la eternulo.
a-bia-tha thuật lại cho Ða-vít hay rằng sau-lơ giết những thầy tế lễ của Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li venigis la pastrojn kaj la levidojn, kolektis ilin sur la placo orienta,
người đòi những thầy tế lễ và người lê-vi đến, hiệp chúng lại tại nơi phố phía đông,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj gxiajn pastrojn mi vestos per savo; kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos.
ta cũng sẽ mặc sự cứu rỗi cho thầy tế lễ thành ấy, và các thánh nó sẽ reo mừng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.
giê-rô-bô-am bèn lập những thầy tế lễ cho các nơi cao, cho các hình tượng dê đực, và bò con mà người đã làm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la pastron cadok kaj liajn fratojn, la pastrojn, antaux la logxejo de la eternulo sur la altajxo en gibeon,
lại đặt thầy tế lễ cả xa-đốc và anh em người, là những thầy tế lễ ở trước đền tạm của Ðức giê-hô-va, tại nơi cao trong ga-ba-ôn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.
chúng kính sợ Ðức giê-hô-va, nhưng chọn những người trong bọn mình lập làm thầy tế lễ về các nơi cao; những thầy tế lễ ấy vì chúng dâng những của tế lễ tại trong chùa miễu của các nơi cao đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jehu mortigis cxiujn restintojn el la domo de ahxab en jizreel kaj cxiujn liajn altrangulojn kaj liajn konatojn kaj liajn pastrojn, gxis restis neniu savigxinto.
giê-hu cũng giết hết thảy những người còn sót lại trong nhà a-háp ở gít-rê-ên, luôn các đại thần, các bạn hữu thiết, và những thầy cả của người, chẳng để còn lại một ai hết.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam ezra levigxis, kaj jxurigis la cxefajn pastrojn, la levidojn, kaj la tutan izraelon, ke ili agos tiel; kaj ili jxuris.
e-xơ-ra bèn đứng dậy, khiến những thầy tế lễ cả, người lê-vi, và cả y-sơ-ra-ên thề rằng mình sẽ làm theo lời ấy. chúng liền thề.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj david alvokis la pastrojn cadok kaj ebjatar, kaj la levidojn uriel, asaja, joel, sxemaja, eliel, kaj aminadab;
Ða-vít gọi thầy tế lễ xa-đốc, a-bia-tha, và những người lê-vi, tức u-ri-ên, a-sa-gia, giô-ên, sê-ma-gia, Ê-li-ên, và a-mi-na-đáp, mà bảo rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la eminentulojn de judujo kaj la eminentulojn de jerusalem, la korteganojn kaj la pastrojn, kaj la tutan popolon de la lando, kiuj trairis tra la dishakitaj partoj de la bovido;
thật, ta sẽ phó các quan trưởng giu-đa và các quan trưởng giê-ru-sa-lem, hoạn quan, thầy tế lễ, và phàm những người trong đất đã đi qua giữa hai phần nửa bò con;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam la regxo sendis voki la pastron ahximelehx, filo de ahxitub, kaj la tutan domon de lia patro, la pastrojn, kiuj estis en nob, kaj ili cxiuj venis al la regxo.
vua sai đòi a-hi-mê-léc, con trai a-hi-túp, là thầy tế lễ, luôn cả nhà cha người, tức là những thầy tế lễ ở tại nóp. chúng thảy đều đến cùng vua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj josuo, filo de nun, alvokis la pastrojn, kaj diris al ili:portu la keston de interligo, kaj sep pastroj portu sep jubileajn trumpetojn antaux la kesto de la eternulo.
vậy, giô-suê, con trai của nun, gọi những thầy tế lễ mà nói rằng: hãy khiêng hòm giao ước, và bảy thầy tế lễ phải đi trước hòm của Ðức giê-hô-va, cầm bảy cái kèn tiếng vang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj demandi la pastrojn, kiuj estis en la domo de la eternulo cebaot, kaj la profetojn, jene:cxu ni devas plori en la kvina monato, kaj fasti, kiel ni faradis jam dum multe da jaroj?
và nói cùng các thầy tế lễ của nhà Ðức giê-hô-va vạn quân, và cùng các đấng tiên tri mà rằng: tôi có nên khóc lóc và biệt mình riêng ra trong tháng năm như tôi đã làm trong nhiều năm chăng?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: