From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tion ricevis kiel posedajxon manase kaj efraim, filoj de jozef.
Ấy là tại đó mà con cháu của giô-sép, ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj se li ne havas filinon, tiam donu lian posedajxon al liaj fratoj;
nhược bằng không có con gái, thì phải giao sản nghiệp cho anh em người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj se li ne havas fratojn, donu lian posedajxon al la fratoj de lia patro;
ví bằng người không có anh em, thì phải giao sản nghiệp cho chú bác người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per la loto oni dividu al cxiu lian posedajxon, kiel al la plinombraj, tiel al la malplinombraj.
phải tùy sự bắt thăm mà chia sản nghiệp ra cho mỗi chi phái, hoặc số dân đông hay ít.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed per loto oni dividu la teron; laux la nomo de siaj patraj triboj ili ricevu posedajxon.
nhưng phải bắt thăm mà chia xứ ra; dân y-sơ-ra-ên sẽ lãnh phần sản nghiệp mình theo tên của các chi phái tổ tông.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laux loto ili donis posedajxon, kiel ordonis la eternulo per moseo, al la naux triboj kaj duono.
người ta bắt thăm chia xứ cho chín chi phái, và cho phân nửa chi phái, y như Ðức giê-hô-va đã cậy môi-se phán dặn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tiam apartigu el vi tri urbojn en via lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
thì phải để riêng ba cái thành giữa xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi nhận lấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj esavon mi malamis, kaj mi dezertigis liajn montojn, kaj lian posedajxon mi donis al la sxakaloj de la dezerto.
nhưng ta yêu gia-cốp, mà ghét Ê-sau, ta làm cho những núi nó nên hoang vu, và phó sản nghiệp nó cho những chó nơi đồng vắng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar la filinoj de manase ricevis posedajxon inter liaj filoj, kaj la lando gileada estis por la ceteraj filoj de manase.
vì các con gái ma-na-se có một phần sản nghiệp tại giữa các con trai người, còn xứ ga-la-át thuộc về các con trai khác của ma-na-se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu tribo, inter kiu eklogxis la fremdulo, tie donu al li lian heredan posedajxon, diras la sinjoro, la eternulo.
người ngoại sẽ trú ngụ trong chi phái nào, thì các ngươi sẽ lấy sản nghiệp ở đó mà cấp cho nó, chúa giê-hô-va phán vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al la plinombra donu pli grandan posedajxon, kaj al la malplinombra donu malpli grandan posedajxon; al cxiu laux lia nombro estu donita lia posedajxo.
chi phái nào số dân đông thì ngươi phải cho một sản nghiệp lớn hơn, chi phái nào số dân ít, thì phải cho một sản nghiệp nhỏ hơn, tức là phải cho mỗi chi phái sản nghiệp mình cân phân cùng số tu bộ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
josuo, filo de nun, kiu staras antaux vi, li venos tien; lin fortigu, cxar li donos gxin al izrael kiel posedajxon.
giô-suê, con trai nun, là đầy tớ ngươi, sẽ được vào đó. hãy làm cho người vững lòng, vì ấy là người sẽ khiến dân y-sơ-ra-ên nhận lấy xứ nầy lảm sản nghiệp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vi kompatis tiujn, kiuj estis en katenoj, kaj gxoje akceptis la rabadon de via posedajxo, sciante, ke vi mem havas pli bonan kaj restantan posedajxon.
vì anh em đã thương xót kẻ bị tù, và vui lòng chịu của cải mình bị cướp, bởi biết mình có của cải quí hơn hằng còn luôn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gxin ankaux niaj patroj siavice enportis kun josuo, kiam ili eniris en la posedajxon de la nacioj, kiujn dio forpusxis antaux niaj patroj, gxis la tagoj de david;
tổ phụ chúng ta đã nhận lấy đền tạm ấy, rồi đồng đi với giô-suê đem vào xứ họ đã chiếm lấy của các dân mà Ðức chúa trời đã đuổi khỏi trước mặt họ; đền tạm cứ ở đó cho đến đời vua Ða-vít,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cetere ne estos cxe vi malricxulo (cxar la eternulo benos vin en la lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel heredan posedajxon),
nhưng nơi ngươi chẳng nên có kẻ nghèo nàn, vì Ðức giê-hô-va quả hẳn ban phước cho ngươi trong xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi ban cho ngươi nhận lấy làm sản nghiệp,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la filoj de jozef ekparolis al josuo, dirante:kial vi donis al mi kiel posedajxon nur unu lotajxon kaj unu parcelon, dum mi estas ja multnombra, cxar la eternulo min benis?
vả, con cháu của giô-sép nói cùng giô-suê rằng: chúng tôi đã thành một dân đông, vì Ðức giê-hô-va đã ban phước cho chúng tôi đến ngày nay; vậy tại sao làm sao ông ban cho chúng tôi chỉ một phần đất làm sản nghiệp?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al la levidoj parolu, kaj diru al ili:kiam vi prenos de la izraelidoj la dekonajxon, kiun mi donas al vi de ili kiel posedajxon, tiam levu el gxi oferdonon por la eternulo, dekonajxon el la dekonajxo.
ngươi cũng phải truyền cho người lê-vi rằng: khi nào các ngươi đã lãnh của dân y-sơ-ra-ên thuế một phần mười mà ta đã ban về phần dân đó đặng làm cơ nghiệp của các ngươi, thì hãy lấy một phần mười của vật thuế một phần mười, làm của lễ dâng giơ lên cho Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iru tra la tendaro, kaj ordonu al la popolo, dirante:pretigu por vi mangxajxon, cxar post tri tagoj vi transiros cxi tiun jordanon, por iri ekposedi la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
hãy chạy khắp trại quân, truyền lịnh này cho dân sự rằng: hãy sắm sẵn thực vật, vì trong ba ngày nữa các ngươi sẽ đi ngang qua sông giô-đanh này, đặng đánh lấy xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi ban cho mình làm sản nghiệp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: