From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niisugusel on küllalt sellest noomitusest, mille ta on saanud paljude poolt,
這 樣 的 人 、 受 了 眾 人 的 責 罰 、 也 就 彀 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
see on küllalt tehniline viga, mille puhul katse aktsepteerida sisenevaid ühendusi lõppes veaga.
这是一个技术错误。 接受进入的网络连接时发生了错误 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sellepärast ütlesid ta vanemad: „ta on küllalt vana, küsige temalt eneselt!”
因 此 他 父 母 說 、 他 已 經 成 了 人 、 你 們 問 他 罷
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sest igaühele, kellel on, antakse, ja temal peab olema küllalt, aga kellel ei ole, selle käest v
因 為 凡 有 的 、 還 要 加 給 他 、 叫 他 有 餘 . 沒 有 的 、 連 他 所 有 的 、 也 要 奪 過 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga eesav ütles: „mul eneselgi on küllalt, mu vend! jäägu sulle, mis sul on!”
以 掃 說 、 兄 弟 阿 、 我 的 已 經 彀 了 、 你 的 仍 歸 你 罷
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mina olen küllalt näinud oma rahva vaeva egiptuses ja olen kuulnud nende ohkamist ning olen tulnud alla neid vabastama. siis tule nüüd, ma läkitan sind egiptusesse!”
我 的 百 姓 在 埃 及 所 受 的 困 苦 、 我 實 在 看 見 了 . 他 們 悲 歎 的 聲 音 、 我 也 聽 見 了 . 我 下 來 要 救 他 們 、 你 來 、 我 要 差 你 往 埃 及 去 。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui ta keskenes endasse, ütles ta: kui palju palgalisi on mu isal ja neil on leiba küllalt, mina aga suren siia nälja kätte!
他 醒 悟 過 來 、 就 說 、 我 父 親 有 多 少 的 雇 工 、 口 糧 有 餘 、 我 倒 在 這 裡 餓 死 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
see on küllalt tehniline probleem, mille puhul ei suudeta luua võrguühendusteks vajalikku seadet (soklit), et sisenevaid ühendusi jälgida ehk kuulata.
这是一个技术错误。 无法建立网络通讯( 套接字) 请求的设备来监听进入的网络连接 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ja iisrael ütles: „küllalt! mu poeg joosep elab alles! ma tahan minna ja teda näha, enne kui suren!”
以 色 列 說 、 罷 了 、 罷 了 、 我 的 兒 子 約 瑟 還 在 、 趁 我 未 死 以 先 、 我 要 去 見 他 一 面
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ütles talle: „igaüks paneb enne lauale hea viina, ja kui juba küllalt on joodud, lahjema. sina oled hoidnud hea viina siitsaadik!”
對 他 說 、 人 都 是 先 擺 上 好 酒 . 等 客 喝 足 了 、 纔 擺 上 次 的 . 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kuidas ta nüüd näeb, seda me ei tea; või kes ta silmad avas, seda me ei tea. ta on küllalt vana, küsige temalt eneselt, küllap ta ise kostab enese eest!”
至 於 他 如 今 怎 麼 能 看 見 、 我 們 卻 不 知 道 . 是 誰 開 了 他 的 眼 睛 、 我 們 也 不 知 道 . 他 已 經 成 了 人 、 你 們 問 他 罷 . 他 自 己 必 能 說
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis astus peetrus tema juure ja ütles: „issand, mitu korda ma pean, kui mu vend mu vastu eksib, temale andeks andma? ons küllalt seitsmest korrast?”
那 時 彼 得 進 前 來 、 對 耶 穌 說 、 主 阿 、 我 弟 兄 得 罪 我 、 我 當 饒 恕 他 幾 次 呢 。 到 七 次 可 以 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: