Results for kuulsin translation from Estonian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Croatian

Info

Estonian

kuulsin

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Croatian

Info

Estonian

ja ratsaväelaste arv on kakskümmend tuhat korda kümme tuhat; ma kuulsin nende arvu.

Croatian

a broj èeta konjanièkih, kako sam èuo, bijaše dvije mirijade mirijada.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma kuulsin ka häält mulle ütlevat: tõuse üles, peetrus, verista ja söö!

Croatian

zaèuh i glas koji mi govoraše: 'ustaj, petre! kolji i jedi!'

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kuues ingel puhus pasunat. siis ma kuulsin üht häält jumala ees oleva kuldaltari neljast nurgast;

Croatian

Šesti anðeo zatrubi. i zaèujem neki glas iz rogova zlatnoga žrtvenika pred bogom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui tall võttis lahti teise pitseri, kuulsin ma teist olendit ütlevat: „tule!”

Croatian

kad jaganjac otvori drugi peèat, zaèujem drugo biæe gdje govori: "doði!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja kui ta võttis lahti neljanda pitseri, kuulsin ma neljanda olendi häält ütlevat: „tule!”

Croatian

kad jaganjac otvori èetvrti peèat, zaèujem glas èetvrtoga biæa gdje govori: "doði!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja ma kuulsin nende arvu, kes olid pitseriga märgitud, sada nelikümmend neli tuhat pitseriga märgitut kõigist iisraeli laste suguharudest:

Croatian

i zaèujem broj opeèaæenih - sto èetrdeset i èetiri tisuæe opeèaæenih iz svih plemena sinova izraelovih:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma kuulsin altarit ütlevat: tõesti, issand jumal, sa kõigeväeline, tõelised ja õiged on sinu kohtuotsused!”

Croatian

i zaèujem žrtvenik kako govori: "da, gospode, bože, svevladaru! istiniti su i pravedni sudovi tvoji!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja ma nägin ja kuulsin paljude inglite häält aujärje ja olendite ja vanemate ümbert; ja nende arv oli kümme tuhat korda kümme tuhat ja tuhat korda tuhat.

Croatian

i vidjeh, i zaèuh glas anðela mnogih uokolo prijestolja, i biæa i starješina. bijaše ih na mirijade mirijada i tisuæe tisuæa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma kuulsin suurt häält templis ütlevat seitsmele inglile: „minge ja valage jumala kange viha kausid välja maa peale!”

Croatian

i zaèujem iz hrama jak glas koji viknu sedmorici anðela: "hajdete, izlijte sedam èaša gnjeva božjega na zemlju!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja ma kuulsin häält taevast otsekui hulga vete kohisemist ja nagu suure müristamise häält; ja hääl, mida ma kuulsin, oli otsekui kandlelööjate hääl, kes löövad oma kandleid.

Croatian

i zaèujem s neba glas, kao šum voda mnogih i tutnjavu silna groma; glas taj koji zaèuh bijaše kao glas citraša što sviraju na citrama.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja hääl, mida ma taevast kuulsin, rääkis jälle minuga ja ütles: „mine võta avatud raamatuke ingli käest, kes seisab mere ja maa peal!”

Croatian

i glas što ga zaèuh s neba opet prozbori sa mnom: "idi, uzmi otvorenu knjigu iz ruke anðela što stoji na moru i na zemlji!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ja ma kuulsin suurt häält aujärjelt ütlevat: „vaata, jumala telk on inimeste juures! ja tema asub nende juurde elama ja nemad on tema rahvad ja jumal ise on nendega.

Croatian

i zaèujem jak glas s prijestolja: "evo Šatora božjeg s ljudima! on æe prebivati s njima: oni æe biti narod njegov, a on æe biti bog s njima.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

aga kui me kõik maha kukkusime, kuulsin ma üht häält mulle heebrea keeli ütlevat: saul! saul! miks sa mind taga kiusad? sulle läheb raskeks astla vastu takka üles lüüa!

Croatian

pošto popadasmo na zemlju, zaèuh glas što mi govoraše hebrejskim jezikom: 'savle, savle, zašto me progoniš? teško ti se protiv ostana praæakati.'

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,077,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK