Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olafi käsiraamatus kirjeldatakse iga olafi osakonna tööd ja enamikku kehtivatest haldusmenetlustest.
příručka úřadu popisuje činnost každého oddělení i většinu platných správních postupů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjoni tuleks süstemaatiliselt teavitada eeskirju eiranud isikute vastu algatatud kohtu- ja haldusmenetlustest;
vzhledem k tomu, že by komise měla být systematicky informována o právních a správních řízeních vedených proti osobám, které se dopustily nesrovnalostí;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjoni tuleks teavitada õigus- ja haldusmenetlustest tolli- või põllumajandusalaste õigusaktide rikkumise korral;
vzhledem k tomu, že komise by měla být vyrozumněna o soudních a správních řízení vedených s cílem potrestat porušování právních předpisů v oblasti cel nebo zemědělství;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
komisjoni tuleks süstemaatiliselt teavitada eeskirju eiranud isikute vastu algatatud kohtu- ja haldusmenetlustest; tuleks tagada ka süstemaatiline teavitamine liikmesriikide poolt ühenduse finantshuvide kaitseks võetud meetmetest;
vzhledem k tomu, že by komise měla být systematicky informována o právních a správních řízeních vedených proti osobám, které se dopustily nesrovnalostí; že by rovněž bylo vhodné zajistit systematické informování týkající se opatření přijatých členskými státy na ochranu finančních zájmů společenství;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ning arvestades, et: siseturu rajamine ja toimimine nõuab tehniliste tõkete kõrvaldamist laevade ümberregistreerimisel ühe liikmesriigi riiklikust laevaregistrist teise; nõutakse meetmeid, mis hõlbustaksid laevade ühendusesisest ümberregistreerimist ja vabastaksid euroopa laevaomanikud kulutustest ja haldusmenetlustest, mis on seotud ühendusesisese registri muutmisega, ja parandaksid sellega ka ühendusesiseste merevedude tingimusi ja ühenduse laevastiku konkurentsivõimet;
vzhledem k tomu, že vytvoření a fungování vnitřního trhu vyžaduje odstranění technických překážek převodu lodí z registru jednoho členského státu do registru jiného členského státu; že jsou rovněž vyžadována opatření k usnadnění převodu lodí v rámci společenství za účelem osvobození evropských majitelů lodí od nákladů a správních postupů spojených se změnou registru v rámci společenství a také za účelem zlepšení provozních podmínek a konkurenceschopnosti námořní dopravy společenství;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: