Results for kalapüügitegevuste translation from Estonian to Czech

Estonian

Translate

kalapüügitegevuste

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

kalapÜÜgitegevuste lubamine konventsioonialal

Czech

pŘÍstup k rybolovnÝm Činnostem v oblasti Úmluvy

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

edastama organisatsioonile komisjoni nõutavas vormis ja sagedusega teavet oma kalapüügitegevuste kohta, sealhulgas püügialade ja kalalaevade kohta, et hõlbustada saagi ja püügikoormuse kohase usaldusväärse statistika koostamist;

Czech

poskytuje organizaci způsobem a v intervalech požadovaných komisí informace o své rybolovné činnosti včetně oblastí rybolovu a rybářských plavidel, aby se usnadnilo sestavování spolehlivých statistik o úlovcích a intenzitě rybolovu;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ühinemisakti artikli 164 lõike 1 alusel toimuva muu püügitegevuse osas on asjakohane kohaldada asjaomaste laevade suhtes korda, mis on võrreldav hispaania lipu all praeguste liikmesriikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes sõitvate laevade spetsialiseerimata kalapüügitegevuste suhtes kohaldatava korraga;

Czech

že u ostatních rybolovných činností prováděných na základě čl. 164 odst. 1 aktu o přistoupení by se na příslušná plavidla měl vztahovat režim srovnatelný s režimem, který je použitelný pro nespecializované rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou Španělska ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce stávajících členských států;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ühenduse kalalaevad, mis püüavad krabisid fao statistilises alapiirkonnas 48.3, edastavad komisjonile teabe enne kõnesoleva aasta 31. augustit toimunud kalapüügitegevuste ja krabipüüki puudutavate andmete kohta 25. septembril igal aastal.

Czech

rybářská plavidla společenství lovící ve statistické podoblasti fao 48.3 kraby sdělí každoročně do 25. září komisi údaje o rybolovné činnosti a úlovcích krabů uskutečněných před 31. srpnem toho roku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(6) ccamlri võetud uute kaitsemeetmete rakendamise eesmärgil tuleb need määrused kehtetuks tunnistada ja asendada ühe määrusega, mis ühendab endas kõik ühenduse kui konventsiooni osalisriigi kohustustest tulenevad kalapüügitegevuste kontrollimisega seonduvad erisätted.

Czech

(6) s ohledem na provádění nových opatření pro zachování přijatých komisí ccamlr by měla být tato nařízení zrušena a nahrazena jediným nařízením, které shrnuje jednotlivá ustanovení o kontrole rybolovných činností, která vyplývají ze závazků společenství jako smluvní strany úmluvy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

ühinemisakti artikli 164 lõike 2 kohaselt peavad praeguse liikmesriigi lipu all hispaania suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes sõitvad laevad tegelema spetsialiseeritud kalapüügiga vastavalt samale juurdepääsu ja kontrolli käsitlevale korrale, mis on kehtestatud hispaania laevadele, millel on lubatud tegeleda kalapüügiga praeguste liikmesriikide kalastusvööndites; ühinemisakti artikli 164 lõike 1 alusel toimuva muu püügitegevuse osas on asjakohane kohaldada asjaomaste laevade suhtes korda, mis on võrreldav hispaania lipu all praeguste liikmesriikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes sõitvate laevade spetsialiseerimata kalapüügitegevuste suhtes kohaldatava korraga;

Czech

vzhledem k tomu, že na základě čl. 164 odst. 2 aktu o přistoupení se zvláštní rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou stávajícího členského státu ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce Španělska provádějí podle stejných pravidel přístupu a kontroly jako u španělských plavidel, která jsou oprávněna provozovat rybolovné činnosti v rybolovných oblastech stávajících členských států; že u ostatních rybolovných činností prováděných na základě čl. 164 odst. 1 aktu o přistoupení by se na příslušná plavidla měl vztahovat režim srovnatelný s režimem, který je použitelný pro nespecializované rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou Španělska ve vodách spadajících do svrchovanosti nebo jurisdikce stávajících členských států;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,899,205,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK