Results for kaubandustingimustele translation from Estonian to Czech

Estonian

Translate

kaubandustingimustele

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

- jaotatav tootlikkus (st kaubandustingimustele kohandatud tootlikkus) ja

Czech

- produktivity, která je dostupná pro rozdělení (tj. produktivita upravená o cenový poměr dovozu a vývozu),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

seega pidi komisjon kaaluma abi mõju el-i ühistele huvidele ja ühisturu kaubandustingimustele ning konkurentsile.

Czech

komise tedy musela zvážit příspěvek podpory ke společnému zájmu eu proti jeho dopadu na obchodní podmínky a hospodářskou soutěž na společném trhu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

komisjonil puudub aga teave kõnealuste tegevuste kultuuripärandi hulka kuulumise, abi ulatuse ja kaubandustingimustele avaldatava mõju kohta.

Czech

komise však nemá žádné informace o povaze těchto činností jakožto kulturního dědictví, o rozsahu podpory a o jejím vlivu na podmínky obchodování.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

negatiivne mõju kaubandustingimustele tavakütuste osas on emulgeeritud kütuste transpordi ja ladustamise erivajaduste, nt perioodilise ümbertöötlemise vajaduse tõttu samuti piiratud.

Czech

narušení podmínek pro volný obchod oproti podmínkám tradičních paliv bude vzhledem ke specifickým požadavkům na dopravu a skladování emulzí, např. nutnosti periodického opakování výrobního procesu, omezeno.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ümberkorraldamisabi suuniste punktiga 38 on ette nähtud, et ümberkorraldamisabi heakskiitmiseks komisjoni poolt tuleb võtta kompensatsioonimeetmeid, millega vähendatakse negatiivset mõju kaubandustingimustele.

Czech

odstavec 38 pokynů pro restrukturalizaci uvádí, že komise smí schválit podpory na restrukturalizaci pouze tehdy, jsou-li provázeny vyrovnávacími opatřeními, která snižují záporný dopad podpor na obchod.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nad püüavad võimalikult vähendada turumoonutusi, eelkõige teenuste osutamise hindadega või muudel tingimustel, mis ei vasta tavalistele kaubandustingimustele, kaitstes samas avalikke huve.

Czech

usilují o minimalizaci narušování trhu, zejména o minimalizaci poskytování služeb za takové ceny nebo za takových podmínek, které se liší od běžných obchodních podmínek, a současně chrání veřejný zájem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seetõttu on säilitatud tavapärastele kaubandustingimustele vastava ostuhinna kindlaksmääramisel arvutusmetoodikat, mille kohaselt suurendatakse sidustarnijalt ostetavate toorainete hinda proportsionaalselt sidustarnijalt ja sõltumatutelt tarnijatelt ostetava tooraine hinna kaalutud keskmise erinevuse võrra.

Czech

za těchto okolností byla zachována metoda výpočtu používaná pro stanovení nákupní ceny odpovídající tržním podmínkám prostřednictvím zvýšení ceny surovin pořizovaných od spřízněného dodavatele úměrně k rozdílu mezi váženými průměry nákupních cen surovin, které byly pořízeny od spřízněného dodavatele a od nespřízněných dodavatelů;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(30) Üks eksportiv tootja väitis, et teatavaid tooraineid osteti sidustarnijalt tavapärastele kaubandustingimustele vastava hinnaga ning seetõttu ei oleks komisjon pidanud määrama kõrgemat ostuväärtust turul ega suurendama vastavalt tootmiskulusid.

Czech

(30) jeden vyvážející výrobce tvrdil, že některé suroviny byly pořízeny od spřízněného dodavatele za cenu odpovídající tržním podmínkám, a komise proto neměla právo stanovit vyšší nákupní tržní cenu a zvýšit v důsledku toho náklady výroby.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nagu eespool selgitatud, ei kehti kõnealuse meetme suhtes artikli 87 lõike 3 punktis c sätestatud erand, mis näeb ette teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengut soodustava abi heakskiitmise, kui selline abi ei avalda kaubandustingimustele ebasoovitavat mõju määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.

Czech

jak je vysvětleno výše, na opatření se nemůže vztahovat výjimka podle čl. 87 odst. 3 písm. c) smlouvy o es schvalující podpory, které mají usnadnit rozvoj určitých hospodářských činností nebo hospodářských oblastí, pokud nemění podmínky obchodu v takové míře, jež by byla v rozporu se společným zájmem.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. liikmesriigid otsustavad, milline on kõige tulemuslikum ja otstarbekam viis, et tagada universaalteenuse rakendamine, pidades kinni objektiivsuse, läbipaistvuse, mittediskrimineerimise ja proportsionaalsuse põhimõtetest. nad püüavad võimalikult vähendada turumoonutusi, eelkõige teenuste osutamise hindadega või muudel tingimustel, mis ei vasta tavalistele kaubandustingimustele, kaitstes samas avalikke huve.

Czech

2. Členské státy stanoví nejúčinnější a nejvhodnější přístup, kterým budou zajišťovat provádění univerzální služby, přičemž respektují zásady objektivity, průhlednosti, nediskriminace a proporcionality. usilují o minimalizaci narušování trhu, zejména o minimalizaci poskytování služeb za takové ceny nebo za takových podmínek, které se liší od běžných obchodních podmínek, a současně chrání veřejný zájem.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,386,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK