Results for riigihankemenetluse translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

riigihankemenetluse

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

riigihankemenetluse üldine ülesehitus ei erine sisuliselt erahankest.

Czech

obecná struktura zadávacího řízení se u veřejné zakázky v podstatě neliší od zakázky soukromé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- institutsioonidevahelise koostöö edasiarendamine, eriti riigihankemenetluse vallas,

Czech

- interinstitucionální spolupráci, zvláště v oblasti postupů zadávání veřejných zakázek,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

- riigihankemenetluse suuremasse kooskõlla viimine ühenduse direktiivi sätetega [7],

Czech

- bylo dosaženo většího souladu postupů zadávání veřejných zakázek s příslušnou směrnicí společenství [7],

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

rootsis sõlmitakse riigihankemenetluse tulemuste alusel raamlepingud mahukate ostude sooritamiseks paljude erinevate riigiasutuste jaoks.

Czech

ve Švédsku se zadávání státních zakázek u velkých nákupů napříč státními orgány provádí formou rámcových smluv.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuvõimalusi, kui nad ostavad ravimeid riigihankemenetluse abil, mille raames võivad paralleelimportijad pakkuda ravimeid odavamalt.

Czech

posledně uvedeného státu, které se zásobují léčivými přípravky prostřednictvím nabídkového řízení, v rámci kterého mohou paralelní dovozci nabídnout léčivé přípravky za nižší ceny.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

riigihankemenetluse kasutamine tekitab ettevõtete vahel konkurentsi, mis toob välja avaliku võimu jaoks kõige kasulikuma pakkumise.

Czech

obrat k řízením veřejných zakázek zahrnuje uvedení podniků do hospodářské soutěže směřující k výběru nejvýhodnějšího návrhu pro orgány veřejné moci.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

b) teatavate toetusmeetmete suhtes, mis koosnevad riigihankemenetluse suhtes kohaldatavate tingimuste kohastest ostudest või teenustest;

Czech

b) specifické podpůrné akce skládající se z nákupů nebo služby, které se řídí podmínkami platnými pro postupy zadávání veřejných zakázek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

eelkõige tuleks koostada täielik nimekiri siseriiklike asutuste poolt esitatavatest dokumentidest ja tõenditest, mida oleks võimalik vastu võtta riigihankemenetluse raames.

Czech

je především potřeba vyhotovit úplný seznam dokumentů a osvědčení, která mají zaslat vnitrostátní orgány a které by mohly být akceptovány v souvislosti se zadáváním veřejných zakázek.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuna pakkujad peavad tõestama, et nende pakkumised vastavad tehnilisele kirjeldusele, ei tohi riigihankemenetluse käigus nõuda tõendeid hankelepingu tingimustele vastavuse kohta.

Czech

zatímco uchazeč musí prokázat, že jeho nabídka splňuje technické speci kace, doklad o splnění ustanovení kontraktu se v rámci zadávacího řízení vyžadovat nemůže.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

b) teatavate toetusmeetmete suhtes, mis koosnevad ostudest või teenustest, mille suhtes kehtivad riigihankemenetluse suhtes kohaldatavad tingimused;

Czech

b) specifické podpůrné akce skládající se z nákupů nebo služby, které se řídí podmínkami platnými pro postupy zadávání veřejných zakázek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

kehtivate maagaasi jaotamise kontsessioonidega seoses, mida ei ole antud riigihankemenetluse teel, täpsustab seadusandliku dekreedi 164/2000 artikli 15 lõige 5:

Czech

15 odst. 5 legislativního nařízení 164/2000 upřesňuje:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see sisaldab iga projekti kohta vastavalt vajadusele tehnilisi näitajaid ja rahastamiskava, toetuse heakskiitmisega seotud dokumente, riigihankemenetluse kohta käivaid dokumente ning aruandeid korraldatud kontrollide ja auditite kohta.

Czech

pro každý projekt podle potřeby obsahuje technické specifikace a plán financování, dokumenty týkající se schválení grantu, dokumenty vztahující se k postupům zadávání veřejných zakázek a zprávy o provedených ověřeních a auditech.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

3.2.3 kõrvuti riigihankemenetluse reformimisega on see võimaldanud erasektoril positiivselt reageerida neile uutele võimalustele luua kaasa avaliku infrastruktuuri rajamises ja kasutamises paljudes eli riikides. (…)

Czech

3.2.3 tento vývoj, který byl doprovázen reformami pravidel pro zadávání veřejných zakázek, umožnil soukromému sektoru v řadě zemí eu pozitivně reagovat na tyto nové možnosti podílení se na dodávce a provozování veřejných infrastruktur (…).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

artikli 108 lõikele 4 lisati uus säte, mis näeb ette, et "iga institutsioon võib sõlmida lepinguid teabevahetustegevuseks, kui nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ei ole riigihankemenetluse kasutamine asjakohane".

Czech

108 odst. 4 zavádí nové ustanovení, podle něhož "mohou všechny orgány poskytovat granty na komunikační činnosti, není-li z opodstatněných důvodů vhodné využít postupy zadávání veřejných zakázek".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

selleks, et järgida asjakohaseid riigihankemenetluse sätteid raudteesektoris ning eriti euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/eÜ, peaksid tellijad lisama tehnilised kirjeldused üldisesse dokumentatsiooni või iga lepingu tingimustesse.

Czech

v zájmu vyhovět odpovídajícím předpisům o postupech zadávání zakázek v odvětví železnic, a zejména směrnici evropského parlamentu a rady 2004/17/es, musí zadavatelé zahrnout technické specifikace do obecných dokladů nebo do smluvních podmínek týkajících se každé zakázky.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

4) kui valik ettevõtja osas, kelle õlgadele teeninduskohustus pannakse, ei toimu konkreetsel juhul riigihankemenetluse raames, mis võimaldaks valida välja kandidaadi, kelle osutatav teenus tooks riigiasutusele kaasa kõige väiksemad kulutused, tuleb vajaliku hüvitise tase määrata kindlaks kulude analüüsi põhjal, mida antud kohustuste täitmisel kannaks keskmine hästi juhitud ja teenuse osutamise nõuetele vastavaid transpordivahendeid omav adekvaatselt varustatud ettevõtja, võttes arvesse nende kohustuste täitmisest laekuvaid sissetulekuid ja põhjendatud kasumit.

Czech

4. pokud není v konkrétním případě proveden výběr podniku, který bude pověřen výkonem závazků veřejné služby, v rámci postupů zadávání veřejných zakázek, který umožňuje vybrat kandidáta schopného poskytnout tyto služby pro samosprávu s nejnižšími náklady, musí být výše potřebného vyrovnání stanovena na základě analýzy nákladů, které by byly vynaloženy na výkon závazků průměrného podniku, který je dobře řízen a vhodně vybaven dopravními prostředky, aby mohl plnit požadavky požadované veřejné služby s ohledem na přiměřený zisk za výkon těchto závazků.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,777,150,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK