Results for vasikas translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

vasikas

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

vastsündinud vasikas

Czech

novorozená telata

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

45… 60 kg vasikas:

Czech

telata o hmotnosti od 45 kg do 60 kg:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

vasikas - kuni 6 kuu vanune veis;

Czech

"teletem" skot do stáří šesti měsíců;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

„vasikas” – kuni kuue kuu vanune veis;

Czech

„teletem“ skot do stáří šesti měsíců;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vähem kui 12 tunni vanune vastsündinud vasikas

Czech

novorozená telata mladší 12 hodin.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

lisaks ravimile peab vasikas saama tavalist ternespiima.

Czech

tele musí dostat vedle přípravku též normální kolostrum.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lisaks ravimile peab vasikas saama muud tavalist ternespiima.

Czech

tele musí dostat – vedle přípravku – též normální kolostrum.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

kui vasikas ei taha ravimit võtta, võib seda manustada suhu viidud tavalise süstlaga.

Czech

pokud tele roztok odmítá, je možné mu jej podat formou běžné injekční stříkačky zavedené do dutiny ústní.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

artikliga 1 ettenähtud luba omavates põllumajandusettevõtetes kinnitatakse kõrvamärgid hiljemalt siis, kui vasikas:

Czech

v hospodářstvích, kterým bylo uděleno povolení podle článku 1, se tele označí ušní značkou nejpozději, jakmile:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Estonian

iga vasikas peab saama veise ternespiima võimalikult kiiresti pärast sündi ja igal juhul esimese kuue elutunni jooksul.

Czech

každé tele musí dostat co nejdříve po narození kolostrum, v každém případě však během prvních šesti hodin života.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

8 ml halocur`i üks kord päevas 7 päeva jooksul • 45… 60 kg vasikas:

Czech

8 ml halocuru jednou denně po dobu 7 následujících dnů • telata o hmotnosti od 45 kg do 60 kg:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Estonian

iga vasikas peab saama veise ternespiima võimalikult kiiresti pärast sündi ja igal juhul esimese kuue elutunni jooksul."

Czech

každé tele musí dostat co nejdříve po narození kolostrum, v každém případě však během prvních šesti hodin života."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui vasikas on elus, väljastab pädev asutus lõike 1 kohase lõpliku loomapassi 14 päeva jooksul alates ajutise loomapassi vastuvõtmisest.

Czech

pokud tele překročí věk čtyř týdnů, příslušný orgán vydá do 14 dnů od obdržení prozatímního dokladu zvířecí pas v souladu s odstavcem 1. ve zvířecích pasech se uvedou podrobné údaje o všech předchozích přesunech telete zaznamenaných v prozatímním dokladu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

iga haiget või vigastatud vasikat peab viivitamatult asjakohaselt ravima ning kui mõni vasikas karjaku hoolitsuse tulemusel ei parane, peab võimalikult kiiresti pöörduma veterinaari poole.

Czech

každé tele, které se zdá být nemocné nebo poraněné, musí být ihned vhodným způsobem léčeno, a ke každému teleti, které nereaguje na péči poskytnutou chovatelem, se co nejdříve přivolá veterinární lékař.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui vasikaid peetakse gruppides ning nad ei saa sööta soovi kohaselt või söödetakse neid automaatse söötmissüsteemiga, peab iga vasikas söödale juurde pääsema teiste vasikatega samal ajal.

Czech

jestliže jsou telata ustájena ve skupinách a nemohou přijímat krmivo podle libosti nebo nejsou krmena pomocí automatického krmného systému, musí mít každé tele přístup ke krmivu ve stejnou dobu jako ostatní telata ve skupině.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

a) ükski vasikas ei tohi pärast kaheksanädalaseks saamist olla üksinda aedikus, kui veterinaararst ei ole kinnitanud, et tema tervis või käitumine nõuab ravi saamiseks isoleerimist.

Czech

a) žádné tele, které je starší než osm týdnů, nesmí být uzavřeno v individuálním kotci, pokud veterinární lékař nepotvrdí, že jeho zdravotní stav nebo chování nevyžaduje izolaci za účelem léčby. Šířka individuálního kotce pro telata musí být alespoň rovna kohoutkové výšce telete.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

komisjon nimelt täpsustas selles kirjas, et üldreegli kohaselt peab vasikas jääma emaga keskmiselt neljaks kuuks, ja et hollandi kontrollisüsteemis esineb lünki, sest selles ei võeta seda keskmist kestust arvesse.

Czech

komise přitom v tomto dopise upřesnila, že obecně platí, že tele má zůstat u matky průměrně čtyři měsíce a že nizozemský systém kontroly vykazuje mezery, jelikož nezohledňuje tuto průměrnou dobu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ammlehma eest lisatasu andmise korra kohta näeb regeling ette, et seda lisatasu antakse tootjatele ainult siis, kui ammlehm on asjaomasel aastal poeginud vähemalt ühel korral ja kui vasikas jäetakse pärast sündi karja juurde vähemalt neljaks kuuks.

Czech

co se týče postupů přiznání prémie na krávy bez tržní produkce mléka, regeling stanoví, že tato prémie je poskytnuta producentům pouze tehdy, pokud se kráva bez tržní produkce mléka alespoň jedenkrát v průběhu dotčeného roku otelila a pokud její tele zůstalo ve stádu nejméně čtyři měsíce po svém narození.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

järelikult tuleb esitatud küsimustele vastata, et vasikas on muudetud direktiivi 91/629 tähenduses lõastatud, kui teda hoitakse köie otsas, olenemata selle köie materjalist ja pikkusest ning lõastamise eesmärgist.

Czech

na položené otázky je tudíž třeba odpovědět tak, že ve smyslu změněné směrnice 91/629 je tele uvázáno, pokud je drženo na úvazu, bez ohledu na jeho materiál a délku, jakož i důvody uvázání.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vastavalt madalmaade määruse artikli 6 lõike 1 punktile d, mis kehtis kuni 2. juunini 2003, antakse tootjale lisatasu ainult siis, kui ammlehm on asjaomasel aastal poeginud vähemalt ühel korral ja kui vasikas jäetakse pärast sündi karja juurde vähemalt neljaks kuuks.

Czech

6 odst. 1 písm. d) nizozemské právní úpravy, ve znění použitelném do 2. června 2003, je prémie poskytnuta producentům pouze tehdy, pokud se krávy bez tržní produkce mléka v průběhu dotčeného roku alespoň jedenkrát otelily a pokud jejich telata zůstala ve stádu nejméně čtyři měsíce po narození.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,805,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK