From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selle sisselülitamisel ei jagata eelvaatluse ala kaheks.
hvis denne indstilling aktiveres, vil forhåndsvisningsområdet ikke blive opdelt i to.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saadetisi ei jagata osadeks enne, kui ametlik kontrollimine on lõpetatud.
sendinger må ikke opdeles, før alle offentlige kontroller er afsluttet.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
praegu toimub mereandmete kogumine liiga hajutatult ning kogutud teavet ei jagata piisavalt.
i øjeblikket foregår indsamlingen af havdata for spredt og informationsudvekslingen for sparsomt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suurusekoodi kasutatakse tervikuna, s.t andmeid ei jagata komponentideks (iso 6346:1995).
koder for størrelse og type skal bruges som et hele, hvilket betyder, at oplysningerne ikke skal brydes op i delelementer (iso 6346:1995)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
selle toetuse suuruseks on 45 eurot hektari kohta tagatud maksimumpindalast, mis on 1 500 000 ha, mida ei jagata liikmesriikide vahel.
denne støtte beløber sig til 45 eur pr. hektar for et maksimalt garantiareal på 1 500 000 hektar for medlemsstaterne under ét.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
euroopas üleannustamisega seotud ennetamistegevuses uimastitarbijatele naloksooni tavaliselt ei jagata, kuigi koju kaasavõtmiseks mõeldud annuste jagamine on itaalia narkoasutustes tavaline ja seal võib neid aineid osta apteegist ilma retseptita.
udlevering af naloxon til stofbrugere er ikke et standardtiltag i overdosisforebyggelsen overalt i europa, om end det er almindeligt, at der udleveres forsyninger til hjemmebrug af narkotikatjenesten i italien, hvor stoffet også kan købes på apoteker uden recept.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ktk kehtib järgmiste rongiklasside suhtes, olenemata sellest, kas rongid koosnevad püsivatest rongikoosseisudest (mida käitamisel ei jagata) või eraldi veeremiüksustest.
denne tsi finder anvendelse på følgende togkategorier, uanset om togene består af faste togsæt (udelelige under driften) eller af individuelle køretøjer.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a) kõnealuste organisatsioonide eesmärk ei ole süstemaatiliselt kasumit teenida ning võimalikku tekkinud kasumit ei jagata kunagi, vaid kasutatakse osutatavate teenuste jätkamiseks või paremaks muutmiseks;
a) de pågældende organer må ikke have til formål systematisk at søge vinding, hvorfor et eventuelt overskud aldrig må uddeles, men skal anvendes til opretholdelse eller forbedring af ydelserne
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käesolevat ktkd kohaldatakse järgmiste veeremiklasside suhtes, mida hinnatakse kui rongikoosseise (mida käitamisel ei jagata) või kui üksikuid veeremiüksusi, mis kuuluvad kindlaksmääratud mootoriga või mootorita veeremi koosseisu.
denne tsi finder anvendelse på følgende klasser af rullende materiel vurderet som togsæt (udelelige i drift) eller som enkeltvogne i definerede sammensætninger af drivenheder og trukne enheder.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kuid vastavalt 1963. aastal operaatorite vahel sõlmitud ja siiani kohaldatavale õiguslikult siduvale kokkuleppele ei jagata teemaksu laekumisi võrdeliselt riikide füüsilise piiridega, vaid jagatakse vastavalt majanduslikele kriteeriumitele, mis peegeldavad tunneli haldus- ja hoolduskulude jaotust.
ifølge en juridisk bindende aftale, der blev indgået mellem operatørerne i 1963, og som stadig er gældende, deles provenuet af tunnelafgiften imidlertid ikke i forhold til den fysiske grænse mellem landene, men efter økonomiske kriterier, der afspejler fordelingen af udgifterne til forvaltning og vedligeholdelse af tunnelen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
1. jaanuaril 1993 lõpuleviidud tekstiil- ja rõivatoodete siseturu väljakujundamise tulemusel ei jagata ühenduse koguselisi piirnorme enam liikmesriikide kaupa; kolmandate riikidega sõlmitud lepingutes nähakse ette konsultatsioonid niisuguste probleemide korral, mis võivad tekkida otse ühendusse suunduva impordi piirkondliku kontsentratsiooni tõttu, ja nende sätete rakendamiseks on vaja sätestada tõhus kord;
paa baggrund af gennemfoerelsen af det indre marked for tekstilvarer og beklaedningsgenstande pr. 1. januar 1993 opdeles de kvantitative faellesskabslofter ikke laengere i kvoter til medlemsstaterne; aftalerne med tredjelande indeholder bestemmelser om afholdelse af konsultationer, hvis der opstaar problemer som foelge af regional koncentration af direkte indfoersel i faellesskabet, og der boer fastsaettes en effektiv procedure for gennemfoerelsen af disse bestemmelser;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.