Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
märgi
afkryds
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mängu nimi:
spillets navn:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mängimine
spiller
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& mängijad
& spillere
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aktiivne mälu:
aktiv hukommelse:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eemalda märge
fjern afkrydsning
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maks. mängijaid
maks. antal spillere
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& lehekülje märgid
& sidemarkeringer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aktiveeri mängija
aktivér spiller
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
määramata viga.
udefineret fejl.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& kirja märgistus
markér brev
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& märguannete seadistamine...
indstil & bekendtgørelser...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salvestatud mängu avamine...
à bner et gemt spil...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
failinime pole määratud
intet filnavn angivet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
programmi pole määratud.
intet program defineret
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fotograafi vaikeidentiteedi määramine
angiv standardfotografens identitet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 vastab reavahetuse märkidele
% 1 matcher newline- tegn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
müra vähendus
støjreducering
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: