Results for kliimatingimuste translation from Estonian to Dutch

Estonian

Translate

kliimatingimuste

Translate

Dutch

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Dutch

Info

Estonian

keskmiste kliimatingimuste parandustegurid

Dutch

correctiefactoren in verband met de gemiddelde klimatologische omstandigheden

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

keskmiste kliimatingimuste parandustegureid ei kohaldata kütuseelemendil põhineva tehnoloogia suhtes.

Dutch

de correctiefactoren voor de gemiddelde klimatologische omstandigheden worden niet toegepast bij op brandstofceltechnologie gebaseerde warmtekrachtkoppeling.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

geograafilise asendi ja kliimatingimuste tõttu on euroopas võimalik toota peaaegu kõikipõllumajandustooteid.

Dutch

het glb wordt vastgesteld op het niveau van de eu en door de lidstaten ten uitvoer gelegd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ülepüügi, reostuse ja muutuvate kliimatingimuste tõttu on aga kogu maailma kalavarud tohutu surve all.

Dutch

door overbevissing, vervuiling en klimaatsveranderingen kwamen de visvoorraden overal ter wereld onder grote druk.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

peale selle on liikmesriikide vahelised tarbimisviiside, kutsetavade ning põllumajandus- ja keskkonnatingimuste, eelkõige kliimatingimuste

Dutch

bovendien zouden de tussen de lidstaten bestaande verschillen in consumptiewijze, bedrijfsgewoonten en de voor het gebruik van het product relevante agrarische en ecologische, met inbegrip van klimatologische, omstandigheden even zo vele specifieke

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

on selge, et kõnealused järeldused kehtivad rootsi pinnase ning samuti rootsis valitsevate kliimatingimuste erilise olukorra suhtes.

Dutch

uiteraard spelen in deze bevindingen de bijzondere bodemsituatie en klimaatomstandigheden in zweden mee.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

suurõnnetusohu aruanne peaks muu hulgas võtma arvesse keskkonnariske, sealhulgas rajatiste vastupidavust kliimatingimuste ja -muutuse pikaajalisele mõjule.

Dutch

het rapport inzake grote gevaren moet onder andere ook de risico’s voor het milieu omvatten, met inbegrip van het effect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de bestendigheid op lange termijn van de installaties.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see tõug on tihedalt seotud podhale piirkonna ajaloo ja traditsioonidega ning kohaliku elanikkonnaga. see on mäestiku kliimatingimuste ja traditsiooniliste aretusviisidega erakordselt hästi kohanenud.

Dutch

het ras is nauw verwant met de geschiedenis en de traditie van de regio podhale en de lokale bevolking in die regio, en heeft zich bijzonder goed aangepast aan de klimatologische omstandigheden en aan de traditionele fokmethodes in bergstreken.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(8) itaalias kasvatatava suhkrupeedi tööstuslik väärtus erineb peamiselt kliimatingimuste tõttu oluliselt ühenduse põhjaosas kasvatatava suhkrupeedi väärtusest.

Dutch

(8) onder meer door de aard van het klimaat verschilt de industriële waarde van in italië geproduceerde suikerbieten sterk van die van in het noorden van de gemeenschap geproduceerde suikerbieten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eriliste kliimatingimuste tõttu soomes ja rootsis tuleks nimetatud sätte teise lõigu alusel neil liikmesriikidel lubada määrata hilisem kuupäev, mis poleks hilisem kui 15. juuni.

Dutch

in verband met de bijzondere klimaatgesteldheid in finland en zweden dient deze lidstaten op grond van de tweede alinea van de genoemde bepaling te worden toegestaan een latere uiterste datum vast te stellen, die echter niet later dan 15 juni mag zijn.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

5.4 2003. aasta ühise põllumajanduspoliitika reform ja kliimatingimuste ebastabiilsemaks muutumine on tugevasti mõjutanud põllumajandusettevõtete juhtimist, kuna kõnealuste ettevõtete riskide hulk ja tundlikkus kriiside suhtes on suurenemas.

Dutch

5.4 de hervorming van het glb van 2003 en het feit dat het klimaat alsmaar grilliger wordt hebben ingrijpende gevolgen voor het beheer van landbouwbedrijven, die steeds meer zijn blootgesteld aan risico- en crisissituaties.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

1.8 põua, üleujutuste, kuumalainete, laviinide ja tormide põhjustatud surmajuhtumid, kahju ning elutingimuste halvenemine viitavad nii inimühiskondade kui ökosüsteemide tundlikkusele äärmuslike kliimatingimuste suhtes.

Dutch

1.8 hoe enorm kwetsbaar maatschappelijke en natuurlijke systemen zijn voor extreme klimatologische fenomenen is zichtbaar aan de hand van het verlies aan mensenlevens, de aangerichte schade en de verslechtering van de levensomstandigheden als gevolg van droogte, overstromingen, hittegolven, lawines en hevig onweer.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, tagamaks katelde kasutuselevõtu vaid siis, kui need vastavad artikli 5 lõikes 1 osutatud efektiivsusnõuetele ja kasutuselevõtutingimustele, mis liikmesriigid sätestavad kohalike kliimatingimuste ning energia ja ehitiste kasutuse eripära alusel.

Dutch

de lid-staten nemen de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de ketels alleen in bedrijf kunnen worden gesteld als zij voldoen aan de rendementseisen van artikel 5, lid 1, en aan voorwaarden voor het in bedrijf stellen die zij vaststellen al naar gelang van de plaats, de klimaatomstandigheden en de energie- en bewoningskenmerken van de gebouwen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

(8) itaalias kasvatatava suhkrupeedi tööstuslik väärtus erineb peamiselt kliimatingimuste tõttu oluliselt ühenduse põhjaosas kasvatatava suhkrupeedi väärtusest. seetõttu tuleks võtta arvesse eespoolnimetatud erinevusi suhkrupeedi tööstuslikus väärtuses.

Dutch

(8) onder meer door de aard van het klimaat verschilt de industriële waarde van in italië geproduceerde suikerbieten sterk van die van in het noorden van de gemeenschap geproduceerde suikerbieten. het is derhalve gerechtvaardigd om met dit verschil in industriële waarde rekening te houden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

selleks et võtta arvesse geograafiliste või kliimatingimuste või eluviiside võimalikke erinevusi ja samuti erinevaid kaitsetasemeid, mis võivad kehtida siseriiklikul, piirkondlikul või kohalikul tasandil, võib nõude täitmise seisukohalt kehtestada lõikes 3 osutatud dokumentides ja artiklis 4 osutatud tehnilistes kirjeldustes iga olulise nõude alusel klassid.

Dutch

ten einde rekening te houden met eventuele verschillen ten aanzien van geografische ligging, klimaat en levensgewoonten alsook beschermingsniveaus, die mogelijkerwijs op nationaal, regionaal of lokaal vlak bestaan, kunnen voor ieder fundamenteel voorschrift in de documenten als bedoeld in lid 3 en de technische specificaties als bedoeld in artikel 4 klassen worden vastgesteld voor het na te leven voorschrift.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

geograafiline piirkond: kõnealuste vorstide tootmisele esitatavate erinõuete, kasutatavate lõhna-ja maitseainete, olemasolevate teadmiste ja piirkonna kliimatingimuste tõttu piirdub tootmise ja pakendamise geograafiline piirkond vila real piirkonna montalegre haldusüksusega. traditsioonilist loomasööta ja olemasolevat põllumajanduslikku tootmist silmas pidades piirdub töötlemise ja pakendamise geograafiline piirkond vila real piirkonna boticasi, chavesi ja montalegre haldusüksustega. nimetatud kolme haldusüksust hõlmavat territooriumi tuntakse barroso nime all.

Dutch

geografisch gebied: gezien de specificiteit van de productie van deze producten, de organoleptische eigenschappen, de gespecialiseerde kennis van de plaatselijke bevolking en de klimaatgesteldheid van het gebied, vormt de gemeente montalegre in het district vila real de natuurlijke begrenzing van het gebied waar het product wordt verwerkt en verpakt. gezien de traditionele voedingswijze van de varkens en de bestaande landbouwproductie vormen de gemeenten boticas, chaves en montalegre in het district vila real de natuurlijke begrenzing van het gebied waar het vlees en het vet worden geproduceerd. het gebied waarin deze drie gemeenten liggen wordt aangeduid als de barroso.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,154,207,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK