Results for riigihankelepinguid translation from Estonian to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Dutch

Info

Estonian

riigihankelepinguid

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Dutch

Info

Estonian

käsiraamat riigihankelepinguid sõlmivatele asutustele

Dutch

handleiding voor de autoriteiten die openbare aanbestedingen uitschrijven

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käsiraamat riigihankelepinguid sõlmivatele asutustele.

Dutch

een handleiding voor de autoriteiten die openbare aanbestedingen uitschrijven.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

riigihankelepinguid juriidiliste isikutega sõlmitakse pidevalt.

Dutch

overheidsopdrachten worden in de regel toegekend aan rechtspersonen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

koostatakse eli ökomärgise kasutamise käsiraamat riigihankelepinguid sõlmivatele asutustele.

Dutch

er wordt een gebruikershandleiding opgesteld die autoriteiten welke openbare aanbestedingen uitschrijven begeleiding geeft bij het gebruiken van de eu-milieukeurcriteria.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõik mittekaubandusliku iseloomuga üksused, mille riigihankelepinguid kontrollib rootsi konkurentsiamet.

Dutch

alle niet-commerciële organen waarvan de overheidsopdrachten onderworpen zijn aan het toezicht van de zweedse mededingingsautoriteit.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

korrektiiv puudutab riigihankelepinguid, mida ei sõlmitud või ei hallatud vastavalt euroopa õigusaktidele.

Dutch

deze correctie heeft betrekking op opdrachten voor openbare werken die niet in overeenstemming met de europese wetgeving zijn aanbesteed of beheerd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Õiguskindlusetus ja riigihankelepinguid käsitlevate direktiivide tõsised või korduvad rikkumised jätkuksid. _bar_

Dutch

rechtsonzekerheid en ernstige of herhaalde inbreuken op de richtlijnen inzake overheidsopdrachten zouden blijven voortbestaan. _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selliste võlgade vähendamiseks peavad riigihankelepinguid käsitlevad teatised sisaldama lisaks tarnijale seatud tähtajale ka maksetähtaega.

Dutch

om dergelijke schulden te voorkomen, moet in mededelingen over de wijziging of voltooiing van overheidsopdrachten niet alleen worden vermeld wanneer de contractant moet opleveren, maar ook wanneer de opdrachtgever moet betalen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõnealune alusdokument hõlmab nüüdsest lisaks toetustele ka riigihankelepinguid ning sisaldab sigarettide salakaubaveo ja võltsimisega võitlemise eesmärke.

Dutch

dit basisbesluit is voortaan niet alleen van toepassing op subsidies, maar ook op de markten en omvat doelstellingen inzake de bestrijding van de smokkel en namaak van sigaretten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellepärast keskendub arutelu käesolevas kohtuasjas sellele, kas itaalial oli õigus kõrvale kalduda riigihankelepinguid käsitlevatest ühenduse sätetest.

Dutch

de discussie in deze zaak spitst zich derhalve toe op de vraag of italië mocht afwijken van de communautaire bepalingen met betrekking tot overheidsopdrachten voor leveringen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ühendus on riigihankelepinguid käsitleva lepingu, [7] edaspidi "gatti leping", lepinguosaline;

Dutch

overwegende dat de gemeenschap partij is bij de overeenkomst inzake overheidsopdrachten van de gatt(7), hierna%quot%gatt-overeenkomst%quot% genoemd;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

eelkonsultatsioonid on näidanud, et liikmesriigid on väga erineval määral reageerinud vajadusele tugevdada sätteid, mis võimaldavad tagada riigihankelepinguid käsitlevate direktiivide tõhusa kohaldamise.

Dutch

uit het voorbereidende overleg blijkt immers dat er nog sterke verschillen bestaan in de actiebereidheid van de lidstaten om de voorschriften aan te scherpen die een doeltreffende toepassing van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten mogelijk moeten maken.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kui ühenduse initsiatiiv kõnealuses valdkonnas puudub, säilivad liikmesriikides riigihankelepinguid käsitlevate ühenduse õigusaktide nõuetekohase kohaldamise osas erinevused. _bar_

Dutch

zo de gemeenschap terzake geen initiatief neemt, zullen de verschillen tussen de lidstaten op het gebied van de correcte toepassing van de communautaire wetgeving inzake overheidsopdrachten blijven bestaan. _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

hankedirektiivid38 sisaldavad siiski eraldi sätet, mis lubab liikmesriikidel riigihankelepingute sõlmimise menetlustes osalemise õiguse reserveerida kaitstud õpikodadele või näha ette, et selliseid riigihankelepinguid täidetakse kaitstud tööhõiveprogrammide kaudu.

Dutch

de richtlijnen inzake overheidsopdrachten38bevatten echter een uitdrukkelijke bepaling die de lidstaten toestaat ‘de deelneming aan procedures voor de gunning van opdrachten voor te behouden’ aan beschutte werkplaatsen of ‘de uitvoering ervan voorbehouden in het kader van programma’s voor beschermde arbeid’.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

maksumuse alusel. see kalduks kõrvale ka kohtupraktikast, mis lubab kohtuotsuse coname kohaselt teatavatel juhtudel riigihankelepinguid sõlmida hankemenetlust korraldamata (punkt 21).

Dutch

bovendien zou daarmee worden afgeweken van de rechtspraak, die in het arrest coname onder bepaalde voorwaarden de rechtstreekse toewijzing toelaat zonder dat daarvoor een aanbestedingsprocedure moet worden gevolgd (punt 21).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

4 000 riigihankelepinguid sõlmivat ametnikku on uurinud 8 000 nimekirjas sisalduva ettevõtte kirjeid 42 000 korral aastas, et kontrollida ettevõtte lepingukõlblikkust (2008. aasta andmed).

Dutch

4.000 gemachtigden van aanbestedende diensten controleren 42.000 keer per jaar de geschiktheid van zo’n 8.000 bedrijven met beschikbare profielen (cijfers van 2008).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

regioonide komitee on seisukohal, et kõnealused meetmed, mis kohustavad kohalikke ja piirkondlikke omavalitsusi paremini määratlema oma teenuste riigihankelepinguid, toovad kaasa suurema läbipaistvuse ja demokraatliku vastutuse üldist majandushuvi pakkuvate teenuste haldamisel;

Dutch

lokale en regionale overheden worden daarbij gedwongen hun openbaredienstcontracten beter op te stellen en dit zal leiden tot meer transparantie en tot een grotere democratische verantwoording bij het beheer van diensten van algemeen economisch belang.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

212 _bar_ vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine ettevõtjate ja nende esindajatega konsulteerimine näitas, et riiklik läbivaatamiskord ei võimalda kehtivate direktiivide raames riigihankelepinguid käsitlevate ühenduse eeskirjade rikkumisi alati tõhusalt parandada.

Dutch

212 _bar_ samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden uit de raadplegingen van de marktdeelnemers en hun vertegenwoordigers blijkt dat de werking van de nationale beroepsprocedures in het kader van de huidige richtlijnen niet altijd toereikend is om inbreuken op de communautaire voorschriften inzake overheidsopdrachten doeltreffend te corrigeren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(17) finantsjuhtimises osalejatega seoses suurendab finantsjuhtimise ümberkorraldamine ja sellega seotud tsentraliseeritud eelkontrolli ärajätmine eelarvevahendite käsutajate vastutust kõikides tulu-ja kulutoimingutes, sealhulgas sisekontrollisüsteemidega seotud küsimustes. eelarvepädevaid institutsioone tuleks edaspidi teavitada volitatud eelarvevahendite käsutaja ametisse nimetamisest või töösuhte lõpetamisest. sellest tulenevalt tuleks sätestada ka ülesanded, vastutusala ja menetluste põhimõtted, mida tuleb järgida. eelkontrolli viimine üksustesse nõuab eelkõige selge vahe tegemist eelarve täitmise toimingute algatamise ja nende toimingute kontrollimisega seotud ülesannete vahel. lisaks sellele peaks iga institutsioon kehtestama kutsenormid, mida kohaldatakse eel-ja järelkontrolli eest vastutavate isikute suhtes. seejärel tuleks ette näha ülesanded, mille kohta eeldatavalt antakse aru institutsioonile esitatavas aastaaruandes, milles tuleb muu hulgas esitada järelkontrolli tulemused; tuleks kehtestada toimingute tegemist tõendavate dokumentide säilitamise kord. kuna riigihankelepinguid sõlmitakse läbirääkimistega menetlusega ainult erandjuhtudel, tuleb nende kohta esitada eriaruanne institutsioonile ja saata see eelarvepädevatele institutsioonidele.

Dutch

(17) wat de rol van de actoren betreft, vergroot de hervorming van het financiële beheer, samen met de afschaffing van de gecentraliseerde controles vooraf, de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs voor alle ontvangsten-en uitgavenverrichtingen, waaronder begrepen op het gebied van interne controlesystemen. de begrotingsautoriteit wordt voortaan in kennis gesteld van de maatregelen in verband met de aanstelling of beëindiging van de functie van de gedelegeerd ordonnateurs. voorts moeten de taken, verantwoordelijkheden en procedurele beginselen die in acht moeten worden genomen, worden vastgelegd. de internalisatie van de controles vooraf vergt dat een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de taken inleiding en verificatie van de verrichtingen tot uitvoering van de begroting, waarbij elke instelling bovendien een beroepscode moet goedkeuren die van toepassing is op de met de verificaties vooraf en achteraf belaste personeelsleden. voorts moet over de verantwoordelijkheden rekenschap kunnen worden afgelegd door middel van een jaarlijks verslag aan de instelling waarin met name de resultaten van de verificaties achteraf moeten zijn opgenomen. ook moet de bewaring van de bewijsstukken met betrekking tot de verrichtingen worden geregeld. ten slotte moet, gezien het afwijkende karakter ervan, een bijzonder verslag aan de instelling worden uitgebracht over alle soorten onderhandelingsprocedures op het gebied van het plaatsen van overheidopdrachten, dat ook aan de begrotingsautoriteit wordt toegezonden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,706,653 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK