Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muud õiguspärased kasutajad
other legitimate users
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
abisaajate õiguspärased ootused
legitimate expectations of the beneficiaries
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
neid valdkondi iseloomustavad ühiskonna õiguspärased valikud valdkondades, mis kuuluvad siseriiklikku pädevusse.
these areas are characterised by legitimate societal choices in areas which fall within national competence.
antud juhul puuduvad erandlikud tingimused, mis oleks abisaajatele kaasa toonud õiguspärased ootused.
there are no exceptional circumstances visible in this case, which would have led to legitimate expectations on the side of the aid beneficiaries.
kuid need otsused toovad euroala poliitikaraamistikku põhjalikke muutusi, vallandades mitmetes riikides õiguspärased arutelud.
but these decisions represent deep changes to the euro area policy framework, triggering legitimate debates in a number of countries.
tegelikult olid need õiguspärased kohtumised varjuks asjaosaliste kokkusaamistele, mille eesmärk oli arutada kartelli rakenduslikke küsimusi.
however, these legitimate meetings served as a cover for the real purpose of the gatherings which was for the parties to get together to discuss the implementation of the cartel arrangements.
see avaldus on komisjoni selge seisukohavõtt, mis annab hispaania ametiasutustele ja kõnealuse meetme kasutajatele ilmsed õiguspärased ootused.
this statement constitutes a clear position from the commission which offers obvious legitimate expectations to the spanish authorities and the beneficiaries of the measure at issue.
eelkõige peaksid olema selged ja õiguspärased andmete töötlemise konkreetsed eesmärgid, mis tuleb kindlaks määrata andmete kogumise ajal.
in particular, the specific purposes for which the data are processed should be explicit and legitimate and determined at the time of the collection of the data.
4.2 sealjuures on endastmõistetav, et otsuseid teevad demokraatlikult õiguspärased institutsioonid ning et kodanikuühiskonna dialoogil on vaid ettevalmistav ja saatev roll.
4.2 it goes without saying that it is the democratically mandated institutions that adopt the decisions, and that civil dialogue has a purely preparatory and monitoring role.
ebaseadusliku rände vältimiseks ja välispiiride kaitseks võetavad õiguspärased meetmed ei tohiks takistada eli kaitse kättesaadavust pagulastele, kuid peavad järgima kõikide migrantide põhiõigusi.
legitimate measures introduced to curb irregular migration and protect external borders should avoid preventing refugees' access to protection in the eu while ensuring a respect for fundamental rights of all migrants.