Results for allhankelepingud translation from Estonian to English

Estonian

Translate

allhankelepingud

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

kolmandate isikute kaasamist täpsustavad sätted (allhankelepingud).

English

regulations specifying the inclusion of third parties (subcontracting).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolevas loetelus nimetatud toimingute või kuludega seotud allhankelepingud.

English

subcontracting contracts relating to the operations or expenditure mentioned in this list.

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

sellisel raamlepingul põhinevad allhankelepingud sõlmitakse raamlepingus sätestatud tingimustel.

English

subcontracts based on such a framework agreement shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

käesolevas loetelus abikõlbmatuna nimetatud toimingute või kuludega seotud alltöövõtu- või allhankelepingud.

English

subcontracting or outsourcing contracts relating to the operations or expenditure mentioned as not eligible in this list.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

vajaduse korral lepinguosa suurus ja maksumus, mille suhtes tõenäoliselt sõlmitakse allhankelepingud kolmandate isikutega.

English

where appropriate, for each award, value and proportion of contract likely to be subcontracted to third parties.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

edukas pakkuja on sõlminud senise lepingutäitjaga üksnes allhankelepingud ning on seega vaidlusaluse hankelepingu tähenduses uus lepingutäitja.

English

the successful tenderer was simply to subcontract to the existing contractor and is, therefore, a new contractor for the contested contract.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

edukas pakkuja sõlmib allhankelepingud vastavalt protsendimäärale, mille ostja on kehtestanud, kooskõlas iii jaotise sätetega.

English

the successful tenderer shall award subcontracts corresponding to the percentage which the contracting authority/entity requires it to subcontract in accordance with the provisions of title iii.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

teave selle kohta, kui lepingust rohkem kui 10% suuruse osa kohta on sõlmitud või sõlmitakse allhankelepingud.

English

any share of over 10 % of the contract which has been, or may be, subcontracted.

Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

seetõttu peaks osa, mille kohta saab sõlmida allhankelepingud kolmandate isikutega ostja taotlusel, kajastama asjakohaselt riigihankelepingu objekti ja maksumust.

English

therefore, the percentage that can be subcontracted to third parties at the request of the contracting authority/entity should appropriately reflect the object and value of the contract.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

maksed alltöövõtjatele on üksuse poolt kolmandatele isikutele tehtavad maksed allhankelepingute alusel tarnitavate tööstuskaupade ja pakutavate teenuste eest, kusjuures allhankelepingud määratletakse järgmiselt:

English

payments to subcontractors are payments made by the unit to third parties in return for industrial goods and services supplied as part of a subcontracting relationship defined as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

kui müügiloa hoidja on teatavate ravimiohutuse järelevalve toimingutega seotud ülesannete kohta sõlminud allhankelepingud, vastutab ta selle eest, et nende ülesannete puhul kohaldataks tõhusat kvaliteedisüsteemi.

English

where a marketing authorisation holder has subcontracted some of its pharmacovigilance tasks, it shall retain responsibility for ensuring that an effective quality system is applied in relation to those tasks.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

d) vähemalt 40 protsendi ulatuses tegevuse koguväärtustest sõlmitakse pakkumismenetluse tulemusel allhankelepingud eri tasandi ettevõtjatega, kes ei kuulu ühegi peamise tööpaketi töödejuhatajatega samasse rühma;

English

at least 40% of the aggregated value of the activities to be subcontracted by competitive tendering at various levels to companies other than those belonging to the groups of which entities will be prime contractors of any of the main work packages;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

ostja võib lepingudokumentides pakkujalt nõuda või liikmesriik võib ostjat kohustada pakkujalt nõudma, et pakkumises oleks näidatud, kui suure osa suhtes lepingu mahust kavatsetakse sõlmida allhankelepingud kolmandate isikutega, ning kõik kavandatavad alltöövõtjad.

English

in the contract documents, the contracting authority may ask or may be required by a member state to ask the tenderer to indicate in his tender any share of the contract he may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

vahendajate või konsultantidega sõlmitud allhankelepingud, mille kohaselt makset käsitatakse protsendina kogukuludest, välja arvatud juhul, kui rakendamise eest vastutav asutus põhjendab sellist makset, viidates tehtud tööde või osutatud teenuste tegelikule väärtusele.

English

subcontracting contracts concluded with intermediates or consultants under which the payment is defined as a percentage of the total cost, unless such a payment is justified by the body responsible for implementation by reference to the real value of the works or services provided.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

ii lisa 3. jaos määratletud tegevusalade statistika puhul määratletakse maksed alltöövõtjatele kui üksuse poolt kolmandatele isikutele tehtavad maksed allhankelepingute alusel tarnitavate tööstuskaupade ja pakutavate teenuste eest, kusjuures allhankelepingud määratletakse järgmiselt:

English

for the statistics on activities as defined in section 3 of annex ii payments to subcontractors are payments made by the unit to third parties in return for industrial goods and services supplied as part of a subcontracting relationship defined as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

lisaks näib asjakohane täiendada pakkuja õigust sõlmida allhankelepinguid liikmesriikidele pakutava võimalusega lubada või nõuda, et nende ostjad paluksid, et allhankelepingud, mis moodustavad vähemalt teatava osa riigihankelepingu maksumusest, sõlmitaks kolmandate isikutega, tingimusel et seotud ettevõtjaid ei peeta kolmandateks isikuteks.

English

in addition, it seems appropriate to complement the tenderer’s right to subcontract with the option offered to the member state to allow or to require its contracting authorities/entities to ask that subcontracts representing at least a certain share of the value of the contract be awarded to third parties on the understanding that related undertakings are not to be regarded as third parties.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,873,580,512 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK