Results for asenduskaup translation from Estonian to English

Estonian

Translate

asenduskaup

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

lõike 1 punktis e märgitud juhul peavad tõendavad dokumendid selgelt näitama, et kõnesolev parandamine on toimunud, kui tarnitakse asenduskaup kooskõlas seadustiku artikli 155 lõikes 1 ettenähtud tingimustega.

English

in the case of paragraph 1 (e), supporting documents shall indicate clearly that the repair in question will be carried out by supplying a replacement complying with the conditions set out in article 155 (1) of the code.

Last Update: 2016-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

kui saaja on vahetanud kauba raha või muu sama liiki kauba või digitaalse infosisu vastu ja saaja ei teadnud ega pidanud teadma lepingu tühistamise või lõpetamise alusest, võib saaja valida, kas hüvitada asenduskauba rahaline väärtus või tagastada asenduskaup.

English

a recipient who has obtained a substitute in money or kind in exchange for goods or digital content when the recipient did not know and could not be expected to have known of the ground for avoidance or termination may choose to return the monetary value of the substitute or the substitute.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Estonian

direktiivi 1999/44 artikli 3 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui siseriiklikud õigusnormid annavad müüjale õiguse keelduda lepingule mittevastava kauba asendamisest – mis on ainuke võimalik parandusmeede – sel alusel, et nende normidega kehtestatud kohustuse tõttu eemaldada see kaup kohast, kuhu see oli paigaldatud, ja paigaldada sinna asenduskaup, tekitab see asendamine talle ebaproportsionaalseid kulusid, võrreldes väärtusega, mis kaubal oleks juhul, kui lepingule mittevastavust ei esineks, ja võrreldes lepingule mittevastavuse olulisusega.

English

article 3(3) of directive 1999/44 must be interpreted as precluding national legislation from granting the seller the right to refuse to replace goods not in conformity, as the only remedy possible, on the ground that, because of the obligation to remove the goods from where they were installed and to install the replacement goods there, replacement imposes costs on him which are disproportionate with regard to the value that the goods would have if there were no lack of conformity and the significance of the lack of conformity.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,884,472,535 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK