Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ettevõtja abn amro eeliskliendisektori üksuse tegevus oli suunatud jõukale suurele segmendile, kuhu kuulusid kliendid, kellel oli likviidset vara üle 50000 euro ja kelle igakuine netosissetulek oli üle 5000 euro.
abn amro’s ‘preferred banking’ unit targeted the mass affluent segment and included customers with liquid assets of more than eur 50000 and net monthly income of more than eur 5000.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
eeliskliendisektori tegevus on suunatud jõukale suurele segmendile, sealhulgas kodumajapidamistele, kuhu kuuluvad kliendid, kelle aastasissetulek on üle 50000 euro ja/või kellel on rahavarusid 50000–1000000 eurot.
see page 14 of the restructuring plan of 4 december 2009, based on figures of milward brown/teletrack.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: