Results for joontihedus translation from Estonian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

English

Info

Estonian

joontihedus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

kus t on keskmine joontihedus detsiteksides

English

where t is the mean linear density in decitex

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Estonian

monofilamendi joontihedus on alla 67 detsiteksi;

English

measuring per filament less than 67 decitex;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

köisiku joontihedus on üle 20000 detsiteksi.

English

total measurement of tow more than 20000 decitex.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

sisalkiust kedratud lõnga joontihedus ületab 20000 detsiteksi.

English

the spun strings of sisal fibres measure more than 20000 decitex each.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuni 125 g muude lõngade puhul, mille joontihedus on alla 2000 detsiteksi, ja

English

125 g in the case of all other yarns of less than 2000 decitex; or

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, kui nende koguväärtus ei ületa 40% toote tehasehinnast

English

of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Estonian

muud– a filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast

English

other– he denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuuekihiline pleegitatud puuvillast lõng, mille ühekordse lõnga joontihedus on 925–989 detsideksi, tampoonide valmistamiseks [1]

English

six ply yarn of bleached cotton, measuring 925 dtex or more but not more than 989 dtex per single yarn, for the manufacture of tampons [1]

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:

Estonian

kuni 85 g keemilistest kiududest filamentlõnga, mille joontihedus on alla 3000 detsiteksi, siidlõnga ja siidijääkidest lõnga puhul;

English

85 g in the case of man-made filament yarn of less than 3000 decitex, silk or silk waste;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lõim moodustub taimsest materjalist (meriheinakiud) kokkukeerutatud looduslikust ühekordsest tekstiilkiust nöörist (mille joontihedus on üle 20000 detsiteksi).

English

the warp consists of one single twisted strand of spun natural textile fibres of plant material (sea-grass fibres) (the strand measures more than 20000 decitex).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiudusid hoiab koos kokkukeerutamine (korrutamine) (vt hsi selgitavad märkused, xi jaotis, „Üldine”, i osa, b, punkt 1, alapunkti i alapunkt a. seda korrutatud lõnga tuleb käsitada rubriigi 5607 nöörina xi jaotise märkuse 3 punkti a alapunkti e tähenduses, sest korrutatud ühekordse nööri joontihedus on üle 20000 detsiteksi (vt ka lõnga ja nööri eristamist tabelis 1 (liik – teistest taimsetest kiududest), hsi selgitavad märkused, xi jaotis, „Üldine”, i osa, b, punkt 2 ja hsi selgitavad märkused, rubriik 5308, a, teine lõik ning hsi selgitavad märkused, rubriik 5607, punkt 1, esimene lõik).

English

the fibres are held together by twisting (spinning) (see the hsen to section xi, general, (i)(b)(1)(i)(a)). these ‘spun yarns’ are to be treated as ‘twine’ of heading 5607 within the meaning of note 3(a)(e) to section xi, because the single twisted strand measures more than 20000 decitex (see also the distinction between yarns and twine in table i (type – of other vegetable fibres) in the hsen to section xi, general, (i)(b)(2) and the hsen to heading 5308 (a), second paragraph, and the hsen to heading 5607 (1), first paragraph).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,362,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK