Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
julgeolekuametnikud aitavad direktoril rakendada käesolevates eeskirjades ja julgeoleku käsiraamatus sätestatud julgeolekumeetmeid.
security officers shall support the director in the implementation of the security measures laid down in these rules and in the security manual.
ruumid vastavad asjakohastele funktsionaalsuse nõuetele, on piisavad ning võimaldavad võtta nõuetekohaseid julgeolekumeetmeid.
premises shall meet appropriate functional requirements of adequacy and allow for appropriate security measures.
viisakleebiste hoidmisel ja käitlemisel rakendatakse nõuetekohaseid julgeolekumeetmeid, et vältida pettusi või kleebiste kaotsiminekut.
the storage and handling of visa stickers shall be subject to adequate security measures to avoid fraud or loss.
liikmesriigid võivad võtta julgeolekumeetmeid, et takistada noorte lahkumist konfliktipiirkondadesse eesmärgiga ühineda terroristlike rühmitustega.
member states can take security measures to prevent young people from leaving to conflict zones to join terrorist groups.
esialgse dokumendi suhtes rakendatavaid julgeolekumeetmeid rakendatakse ka selle dokumendi paljunduste ja/või tõlgete suhtes.
the security measures applicable to the original document shall also be applicable to reproductions and/or translations thereof.
käesolevas määruses sätestatud julgeolekumeetmeid kohaldatakse salastatud teabele ja nende meetmete järgimise tagamiseks vajalikke juhiseid annavad:
the security measures laid down in this regulation shall be applied to eci and the instructions needed to ensure that these measures are observed shall be issued by:
enne käesolevat määrust jõustunud lepingulistest kohustustest tulenevaid julgeolekumeetmeid võib kohaldada käesoleva määruse sätete asemel kõnealuses lepingus määratud ajavahemiku jooksul.
security measures which derive from contractual obligations put into effect prior to this regulation may, however, be applied instead of the provisions of the regulation for the period specified in the contract concerned.
kohaldab euroopa välisteenistus salastatud teabe kaitse osas otsuse 2001/264/eÜ lisas sätestatud julgeolekumeetmeid;
with regard to the protection of classified information, the eeas shall apply the security measures set out in the annex to decision 2001/264/ec,
kui ettevõtjal ei ole sellist ametlikku julgeolekuluba, siis milliseid julgeolekumeetmeid rakendatakse ekspordi-/veokontrolli dokumentide ja tegevuse kaitsmiseks?
if there is no such official security accreditation, which security measures are in place to secure export/transfer records and procedures?
kui salastatud teabe hoidmine sel viisil on võimatu, vastutab reisiv isik isiklikult selle teabe salastatuse eest, kasutades kõiki talle kättesaadavaid julgeolekumeetmeid.
if it proves impossible to deposit the eci in this way, the person travelling shall remain personally responsible for the security thereof, using any security measures to which he has recourse.
käesoleva määruse sätete kohaselt juhendatud isik, kes avastab või eeldab, et julgeolekueeskirju või julgeolekumeetmeid on rikutud, teatab sellest viivitamata julgeolekuametnikule või oma osakonnajuhatajale.
any person who has been instructed in accordance with the provisions of this regulation, and who finds or assumes that a breach of security regulations or of security measures has been committed, shall forthwith notify either the security officer or his departmental head thereof.
kogu sellise teabe suhtes, mida liikmesriikide pädeva asutused direktiivi 2006/117/euratom kohaldades töötlevad, tuleks kohaldada üldisi julgeolekumeetmeid,
general security measures should be applied to all information which is processed by the competent authorities of the member states when applying directive 2006/117/euratom,
3.2.1.3 teatud valdkondades, näiteks terrorismivastases võitluses võivad mittesõjalise julgeoleku otstarbelised hanked olla sama tundlikud kui sõjalised hanked ja nõuda hankemenetluses samu või kõrgemaid julgeolekumeetmeid;
3.2.1.3 non-military procurement in certain areas - such as the fight against terrorism - can be as sensitive as military procurement and requires the same or higher security safeguards during the award process;
koostades missioonile eriomase julgeolekukava, mis sisaldab missioonile eriomaseid füüsilisi, organisatsioonilisi ja menetluslikke julgeolekumeetmeid ning millega reguleeritakse isikkoosseisu ohutu liikumise korda missiooni piirkonda ja piirkonnas ning julgeolekualaste juhtumite ohjamist, ja missiooni situatsiooniplaani ja evakueerimisplaani;
establishing a mission-specific security plan, providing for mission-specific physical, organisational and procedural security measures governing the management of the secure movement of personnel to, and within, the mission area and the management of security incidents, and providing for a contingency plan and a mission evacuation plan;
b) tarnelepingute suhtes, mis on salajased või mille teostamisel tuleb rakendada erilisi julgeolekumeetmeid vastavalt asjaomases liikmesriigis kehtivatele õigus- ja haldusnormidele või juhul, kui see on vajalik riigi põhiliste julgeolekuhuvide kaitseks.
(b) supply contracts which are declared secret or the execution of which must be accompanied by special security measures in accordance with the laws, regulations or administrative provisions in force in the member states concerned or when the protection of the basic interests of the member state's security so requires.