Results for kultuuriväärtusliku translation from Estonian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

English

Info

Estonian

kultuuriväärtusliku

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

kultuuriväärtusliku objekti reklaamimine jätkusuutliku turismisihtkohana;

English

promoting the site as a sustainable tourism destination;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kultuuriväärtusliku objekti võimalikult keskkonnasõbraliku haldamise tagamine.

English

ensuring that the management of the site is as environmentally friendly as possible.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vajaduse korral võib korraldada kultuuriväärtusliku objekti külastamise.

English

visits to the site may be organised if necessary.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

piiriülese kultuuriväärtusliku objekti järelevalve on koordineerija liikmesriigi ülesanne.

English

the monitoring of a transnational site shall be the responsibility of the member state of the coordinator.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vajaduse korral võib taotleda lisateavet ning korraldada kultuuriväärtusliku objekti külastamise.

English

if necessary, further information may be requested and visits to the sites may be organised.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

iga osaleva kultuuriväärtusliku objekti kohta täidetakse taotlusvorm ja see saadetakse koordineerijale.

English

each participating site shall complete an application form and send it to the coordinator.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kultuuriväärtusliku objekti säilitamine ja selle edasiandmine järgmistele põlvkondadele vastavalt asjakohastele kaitsemeetmetele;

English

ensuring the preservation of the site and its transmission to future generations in accordance with the relevant protection regimes;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kultuuriväärtusliku objekti kohta ja rolli euroopa integratsiooni alustaladeks olevate ühiste väärtuste arendamises ja edendamises.

English

their place and role in the development and promotion of the common values that underpin european integration.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa komitee liikmed teatavad mis tahes tegelikust või võimalikust huvide konfliktist seoses konkreetse kultuuriväärtusliku objektiga.

English

the members of the european panel shall declare any actual or potential conflict of interest in respect of a specific site.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

üldsuse võimalikult laialdane juurdepääs kultuuriväärtuslikule objektile, muu hulgas kultuuriväärtusliku objekti kohandamise või töötajate koolitamise abil;

English

ensuring access for the widest possible public, inter alia, through site adaptations or staff training;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa komitee hindab eelvalikusse lisatud kultuuriväärtuslike objektide osas esitatud taotlusi ning valib maksimaalselt ühe kultuuriväärtusliku objekti iga liikmesriigi kohta.

English

the european panel shall evaluate the applications relating to the pre-selected sites and shall select a maximum of one site per member state.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui ühes liikmesriigis asuva mitme kultuuriväärtusliku objekti vahel esineb selge temaatiline seos, peaks meede võimaldama ühise taotluse esitamist.

English

where there is a clear thematic link between several sites located in one member state, the action should allow for joint applications.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kultuuriväärtusliku objekti piiriülest või üleeuroopalist mõõdet: kuidas selle varasem ja praegune mõju ning atraktiivsus ulatub üle liikmesriigi piiride;

English

their cross-border or pan-european nature: how their past and present influence and attraction go beyond the national borders of a member state;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pärast arutelu osalevate kultuuriväärtuslike objektide vahel, millest võtavad osa asjaomased riigiasutused, täidetakse iga osaleva kultuuriväärtusliku objekti kohta taotlusvorm ja see saadetakse koordineerijale.

English

following consultation among the participating sites with the involvement of relevant national authorities, each participating site shall complete an application form and send it to the coordinator.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juhtudel, mil piiriülese kultuuriväärtusliku objekti või riikliku temaatilise kultuuriväärtusliku objekti terviklikkust ei kahjustata, võib euroopa komitee soovitada märgise tagasivõtmisel piirduda vaid osaleva kultuuriväärtusliku objektiga.

English

however, in cases where the coherence of the transnational site or national thematic site will not be undermined, the european panel may recommend limiting the withdrawal to the participating site concerned.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui euroopa komitee teeb kindlaks, et kultuuriväärtuslik objekt ei vasta enam kriteeriumidele või taotluses esitatud projektile ja töökavale, alustab komitee komisjoni vahendusel liikmesriigiga dialoogi, mille eesmärk on hõlbustada kultuuriväärtusliku objekti vajalikul viisil kohandamist.

English

if the european panel establishes that a site no longer meets the criteria or that it no longer respects the project and work plan submitted in its application, it shall initiate a dialogue with the member state concerned via the commission, with a view to facilitating the necessary adjustments to the site.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui euroopa komitee leiab, et kultuuriväärtuslik objekt, mis on piiriülese kultuuriväärtusliku objekti või riikliku temaatilise kultuuriväärtusliku objekti osa, ei vasta enam kriteeriumidele või taotluses esitatud projektile ja töökavale, kohaldatakse lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud menetlust.

English

if the european panel establishes that a site participating in a transnational site or a national thematic site no longer meets the criteria or that it no longer respects the project and work plan submitted in its application, the procedure set out in paragraphs 1, 2 and 3 shall apply.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,472,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK