From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liikmesriigid võtavad meetmed olemasolevate ja uute loomaaedade litsentsimiseks ja inspekteerimiseks, et tagada artikli 3 nõuete täitmine.
member states shall adopt measures for licensing and inspection of existing and new zoos in order to ensure that the requirements of article 3 are met.
selline süsteem peaks muu hulgas sisaldama artikli 4 lõigete 4 ja 5 sätetele võrdväärseid sätteid loomaaedade inspekteerimise ja sulgemise kohta.
such a system should, inter alia, contain provisions regarding inspection and closure of zoos equivalent to those in article 4(4) and (5).
loomaaedade, heakskiidetud asutuste, instituutide või keskuste asukoht piirkondades, kus on rändlindude, eelkõige veelindude tihe asustus.
location of zoos and approved bodies, institutes or centres in areas of a high density of migratory birds, particularly waterfowl.
vaktsineeritud lindudega ei või kaubelda ega neid vedada muidu kui ametliku järelevalve all samas liikmesriigis asuvate loomaaedade vahel või pärast seda, kui teine liikmesriik on andnud eriloa.
vaccinated birds shall not be traded or moved unless under official supervision between zoos in the same member state, or after specific authorisation of another member state.
käesoleva direktiivi eesmärk on kaitsta looduslikku loomastikku ja bioloogilist mitmekesisust, nähes ette liikmesriikide meetmete vastuvõtmise loomaaedade litsentsimiseks ja inspekteerimiseks ühenduses, tugevdades seeläbi loomaaedade rolli bioloogilise mitmekesisuse kaitsmisel.
the objectives of this directive are to protect wild fauna and to conserve biodiversity by providing for the adoption of measures by member states for the licensing and inspection of zoos in the community, thereby strengthening the role of zoos in the conservation of biodiversity.
paljud organisatsioonid, nagu näiteks euroopa loomaaedade ja akvaariumide Ühendus on koostanud juhiseid loomade hooldamiseks ja pidamiseks loomaaedades, millest võiks siseriiklike normide väljatöötamisel ja vastuvõtmisel olla abi, kui see on kohane,
whereas a number of organisations such as the european association of zoos and aquaria have produced guidelines for the care and accomodation of animals in zoos which could, where appropriate, assist in the development and adoption of national standards,
artiklis 26 sätestatud korras võib erandina artikli 6 a osa punkti 1 alapunktist e ja ii peatükist vajaduse korral sätestada erinõuded tsirkuse ja lõbustuspargi loomade liikumiseks ja loomaaedade jaoks ettenähtud loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega kauplemiseks.
under the procedure laid down in article 26, special requirements may be laid down, if appropriate, by way of derogation from article 6 (a) (1) (e) and from chapter ii, for the movement of circus and fairground animals and for trade in animals, semen, ova and embryos intended for zoos.
loomaaedade ning heakskiidetud asutuste, instituutide ja keskuste asukoht lindude rändeteekondadel, eelkõige kui linnud tulevad riikidest, kus on esinenud kõrgpatogeense linnugripi puhanguid, võttes arvesse tuvastatud serotüüpe ja metslindude nakatumise tõenäosust.
location of zoos and approved bodies, institutes or centres along migratory flyways of birds, in particular if proceeding from countries where outbreaks of highly pathogenic avian influenza have occurred, taking into account the serotype detected and the likelihood of wild birds having been affected.
sisaldavad need kavad lisaks direktiivi 2005/94/eÜ artikli 56 lõikes 2 sätestatud informatsioonile nende loomaaedade, heakskiidetud asutuste, instituutide ja keskuste täpseid aadresse, kus vaktsineerimist teostatakse.
in addition to the information provided for article 56(2) of directive 2005/94/ec, contain the exact address and location of the zoos and approved bodies, institutes and centres where the preventive vaccination is to be carried out.
enne ennetava vaktsineerimise alustamist koguvad liikmesriigid kokku nende loomaaedade ning heakskiidetud asutuste, instituutide ja keskuste aadressid ja täpsed asukohaandmed, kus vaktsineerimine hakkab toimuma, annavad neile kinnitus- või registreerimisnumbri ja ajakohastavad seda informatsiooni vastavalt vajadusele.
member states shall, before preventive vaccination is introduced, compile the exact address and location of the zoos and approved bodies, institutes or centres, where vaccination it is to be carried out by allocating approval or registration numbers, as appropriate, and shall keep that information updated.