Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kasutusel mitteolevat levemir penfill’ i hoida külmkapis temperatuuril 2 °c… 8 °c, eemal sügavkülmast.
levemir penfill that is not being used is to be stored in the refrigerator at 2°c - 8°c, away from the freezer compartment.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
enne avamist: kasutusel mitteolevat levemir flexpen’i peab hoidma külmkapis temperatuuril 2 °c…8 °c, eemal jahutuselemendist.
before opening: levemir flexpen that is not being used is to be stored in the refrigerator at 2°c to 8°c, away from the cooling element.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
standardi ias 39 lõikes 10 kirjeldatakse varjatud tuletisinstrumenti kui “osa hübriidinstrumendist (segainstrumendist), mis sisaldab samuti tuletisinstrumendiks mitteolevat põhilepingut, mille tõttu mõned segainstrumendist tulenevad rahavood kõiguvad sarnaselt eraldiseisva tuletisinstrumendiga”.
ias 39 paragraph 10 describes an embedded derivative as ‘a component of a hybrid (combined) instrument that also includes a non-derivative host contract — with the effect that some of the cash flows of the combined instrument vary in a way similar to a stand-alone derivative.’
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: