From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regioonide komitee haldusjuhina ei ole peasekretäril poliitilist mandaati.
a rapporteur is then appointed to draw up the committee’s opinion. is dra opinion must be adopted by the cor commission before being discussed at the plenary session.
peasekretär muudel juhtudel; peasekretäril on õigus delegeerida oma volitused asepeasekretärile.
by the secretary-general in other cases; the secretary-general is authorised to delegate his powers to the deputy secretary-general.
president palus peasekretäril tutvustada juhatusele komitee ja olafi vahel sõlmitava halduskokkuleppe eelnõu.
the president asked the secretary-general to present to the bureau the draft agreement on the administrative arrangements for cooperation with olaf.
c) peasekretärile muudel juhtudel; peasekretäril on õigus oma volitused delegeerida asepeasekretärile.
(c) by the secretary-general in other cases; the secretary-general is authorised to delegate his powers to the deputy secretary-general.
palub peasekretäril lisada ülevaatesse hinnang selliste töötajate palgaastmete, volituste ja vastutuse kohta;
asks the secretary-general to include in the review an assessment of the grades, powers and responsibilities of those members of staff;
palub peasekretäril see olukord läbi vaadata, tagamaks, et peadirektoritele ei looda nn mitteametlikke kabinette;
asks the secretary-general to review this situation to ensure that ‘cabinets’ for directors-general are not being created unofficially;
kui seda ei tehta, võib emb-kumb lepinguosaline paluda alalise vahekohtu peasekretäril määrata teine vahekohtunik.
in the event of failure to do so, either party may ask the secretary-general of the permanent court of arbitration to appoint the second arbitrator.
kooskõlas eelarve täitmise sise-eeskirjadega on eelarvevahendite käsutaja õigused kontrollikoja liikmetel ja volitatud eelarvevahendite käsutajana peasekretäril.
the powers of authorising officer shall be exercised by the members of the court and, as authorising officer by delegation, by the secretary-general in accordance with the internal rules for the implementation of the budget.
asepresident tervitas euroopa komisjoni ja komitee suhete eest vastutavat komisjoni üksuse juhatajat panayotis anastopoulost ning palus peasekretäril teda juhatuse liikmetele tutvustada.
the vice-president welcomed mr anastopoulos, head of the unit responsible for the european commission's relations with the eesc, and called on the secretary-general to introduce him to the bureau.
palub Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretäril teavitada 1954. aasta sõidukikonventsiooni osalisi väljaandvate ja garantiiühingute kohustusest garanteerida tolliasutuste suhtes kõnealustes konventsioonides sätestatud märkmikke.
requests the executive secretary of the united nations economic commission for europe to notify the contracting parties to the vehicle convention 1954 of the undertaking by the issuing and guaranteeing associations to guarantee, vis-à-vis the customs administrations, the carnets provided for in the two conventions.
palub peasekretäril teavitada nõukogu ja komisjoni regulaarselt parlamendi saavutustest ning sel eesmärgil hankida teavet nende tegevuse kohta ning palub end teavitada saadud vastustest;
calls on the secretary-general to keep the council and the commission informed on parliament’s achievements and, to this end, to obtain information on their actions and requests to be informed of the answers received;
kui kolme kuu jooksul pärast taotluse saamist ei ole üks osapooltest vahekohtunikku määranud või kui vahekohtunikud ei ole valinud esimeest, võib iga osapool paluda Üro peasekretäril määrata vahekohtunik või vahekohtu esimees.
if, three months after receipt of a request, one of the parties has failed to appoint an arbitrator or if the arbitrators have failed to elect the chairman, any of the parties may request the secretary-general of the united nations to appoint an arbitrator or the chairman of the arbitration tribunal.
peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada natole/isafile missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud eli salastatud teavet ja dokumente kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega.
the sg/hr shall be authorised to release to nato/isaf eu classified information and documents generated for the purposes of the mission, in accordance with the council's security regulations.
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindajana tegutseval nõukogu peasekretäril peaks käesoleva ühismeetme kohaldamiseks olema kiireloomulistel juhtudel volitused võtta vajalikud meetmed ning tal peaks olema võimalik tagada süsteemi toimimise pidev järelevalve,
the secretary-general of the council, high representative for the common foreign and security policy (sg/hr), should, for the purposes of this joint action, be empowered to take the necessary measures in cases of urgency, and should be in a position to ensure permanent surveillance of the operation of the system,
peasekretäril, keda abistab asepeasekretär, on täielik vastutus eelarve ii osasse "nõukogu" kirjendatud assigneeringute haldamise eest ning ta võtab kõik meetmed nimetatud assigneeringute nõuetekohase haldamise tagamiseks.
the secretary-general, assisted by the deputy secretary-general, shall have full responsibility for administering the appropriations entered in section ii - council - of the budget and shall take all measures necessary to ensure that they are properly managed.
peasekretäril/kõrgel esindajal on samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega Ürole vastavalt missiooni operatiivvajadustele eli salastatud teavet ning kõnealuse operatsiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani „restreint ue”.
the secretary-general/high representative shall also be authorised to release to the united nations, in accordance with the operational needs of the mission, any european union information and documents up to the ‘eu restricted’ level which are generated for the purposes of the operation, in accordance with the council's security regulations.
peasekretäril, keda abistab asepeasekretär, on täielik vastutus eelarve ii osasse "nõukogu" kirjendatud assigneeringute haldamise eest ning ta võtab kõik meetmed nimetatud assigneeringute nõuetekohase haldamise tagamiseks.
the secretary-general, assisted by the deputy secretary-general, shall have full responsibility for administering the appropriations entered in section ii, council, of the budget and shall take all measures necessary to ensure that they are properly managed.