Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lapse turvasüsteemile vahetult paigaldatud reguleerseadiste konditsioneerimiskatse
conditioning test for adjusters mounted directly on a child restraint
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
luku ja reguleerseadiste toimimine peab olema arusaadavalt selgitatud.
the operation of the buckle and adjusting devices shall be explained clearly;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
vahetult lapse turvasÜsteemidele paigaldatud reguleerseadiste kohandamise kirjeldus
description of conditioning of adjusters mounted directly on child restraint systems
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
15 vahetult lapse turvasüsteemidele paigaldatud reguleerseadiste kohandamise kirjeldus
15 description of conditioning of adjusters mounted directly on child restraint systems
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lisa – vahetult lapse turvasüsteemidele paigaldatud reguleerseadiste kohandamise kirjeldus
annex 19 — description of conditioning of adjusters mounted directly on child restraints
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kõigi reguleerseadiste tugevust katsetatakse lõikes 7.5.1 ettenähtud katse abil.
all the adjustment devices shall be tested for strength as prescribed in paragraph 7.5.1.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kõigi reguleerseadiste tugevust katsetatakse punktis 7.5.1 ette nähtud katse abil.
all the adjustment devices shall be tested for strength as prescribed in paragraph 7.5.1.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühe reguleerseadise puhul ei tohi rihma libisemine ületada 25 mm ning kõigi reguleerseadiste puhul 40 mm.
the amount of strap slip shall not exceed 25 mm for one adjusting device or 40 mm for all adjusting devices.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
turvavöö – lapse turvasüsteem, mis koosneb rihmade kombinatsioonist kinnitusluku, reguleerseadiste ja kinnitusdetailidega.
‘belt’ means a child restraint comprising a combination of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ühe reguleerseadise puhul ei tohi rihma libisemine ületada 25 mm või kõigi reguleerseadiste puhul 40 mm.
the amount of strap slip shall not exceed 25 mm for one adjusting device or 40 mm for all adjusting devices.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
luku kontrollimiseks ning luku, kinnitusdetailide, turvavöö reguleerseadiste ja vajaduse korral tõmburite tugevuskatseteks on tarvis ühte turvavöö või turvasüsteemi näidist.
one belt or restraint system is required for the inspection of the buckle and the strength test on the buckle, the attachment mountings, the belt adjusting devices and, where necessary, the retractors.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
„turvavöö” lapse turvasüsteem, mis koosneb rihmade kombinatsioonist kinnitusluku, reguleerseadiste ja kinnitusdetailidega. 2.4.
‘chair’ means a structure which is a constituent part of the child restraint and is intended to accommodate a child in a seated position;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lapse turvasüsteem (turvasüsteem) tähendab mootorsõidukisse kinnitatavat osadest koosnevat seadet, mis võib olla rihmade või elastsete osade kombinatsioon kinnitusluku, reguleerseadiste, kinnitusdetailide ja mõnel juhul lisavahendi, nagu turvahälli, turvatooli, lisatooli ja/või löögikaitsekilbiga.
child restraint system (restraint) means an arrangement of components which may comprise the combination of straps or flexible components with a securing buckle, adjusting devices, attachments and in some cases a supplementary device as a carry-cot, infant carrier, a supplementary chair and/or an impact shield, capable of being anchored to a power-driven vehicle.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: