From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vahetuslepinguid käsitletakse intressiriski puhul samamoodi kui bilansilisi instrumente.
swaps shall be treated for interest-rate risk purposes on the same basis as on-balance-sheet instruments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
kui riik kasutab ebaharilikke valuutavahetusvõtteid, näiteks mitmesuguseid vahetuskursse, või rakendab vahetuslepinguid,
where a country uses abnormal exchange techniques such as multiple exchange rates or operates barter agreements,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
kui riik kasutab ebaharilikke valuutavahetusvõtteid, näiteks erinevaid vahetuskursse, või rakendab vahetuslepinguid;
where a country uses abnormal exchange techniques such as multiple exchange rates or operates barter agreements;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
juulist 2009 arveldama ühe või mitme euroopa keskse vastaspoolega arveldussüsteemi vahendusel ning töötavad praegu välja krediidiriski standardseid vahetuslepinguid, mida on vaja keskse vastaspoolega arveldussüsteemi toimimiseks.
in the area of cds, the major derivatives dealers have signed a commitment with the european commission to move clearing of european cds onto one or more european ccps by 31 july 2009 and are currently working on the necessary standardisation of european cds contracts to make ccp clearing possible.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuletisväärtpabereid nagu optsioone, futuure ja vahetuslepinguid võib kindlustustehniliste eraldiste kattevaradega seoses kasutada ainult niivõrd, kui need aitavad vähendada investeerimisriske või hõlbustavad portfelli tõhusat haldamist.
derivative instruments such as options, futures and swaps in connection with assets covering technical provisions may be used in so far as they contribute to a reduction of investment risks or facilitate efficient portfolio management.
iv) tuletisväärtpabereid nagu optsioone, futuure ja vahetuslepinguid võib kindlustustehniliste eraldiste kattevaradega seoses kasutada ainult niivõrd, kui need aitavad vähendada investeerimisriske või hõlbustavad portfelli tõhusat haldamist.
(iv) derivative instruments such as options, futures and swaps in connection with assets covering technical provisions may be used in so far as they contribute to a reduction of investment risks or facilitate efficient portfolio management.
direktiivi 2004/109/eÜ artikli 13 lõike 1 kohaldamisel loetakse finantsinstrumentideks direktiivi 2004/39/eÜ i lisa c jaos osutatud vabalt võõrandatavad väärtpabereid ning optsioone, futuure, vahetuslepinguid, tähtpäevakursi lepinguid ja muid tuletislepinguid, mis annavad õiguse omandada üksnes omaniku algatusel ja ametliku kokkuleppe alusel juba emiteeritud ja hääleõigusega sellise emitendi aktsiaid, kelle aktsiatega on lubatud kaubelda reguleeritud turul.
for the purposes of article 13(1) of directive 2004/109/ec, transferable securities; and options, futures, swaps, forward rate agreements and any other derivative contracts, as referred to in section c of annex i of directive 2004/39/ec, shall be considered to be financial instruments, provided that they result in an entitlement to acquire, on the holder's own initiative alone, under a formal agreement, shares to which voting rights are attached, already issued, of an issuer whose shares are admitted to trading on a regulated market.