Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asli kuulub riikliku tervishoiuteenistuse (servizio sanitario nazionale) juurde.
terveyskeskus on osa kansallista terveydenhoitojärjestelmää (servizio sanitario nazionale).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vangidel on õigus muude kogukonna liikmetega võrdsele meditsiinilisele abile ja vangla tervishoiuteenistuse
suonensisäisiä huumeita vankiloissa käyttävät vaikuttavat käyttävän yhteisiä ruiskuja ja neuloja
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algstaadiumis tegid koostööd haiglad ning keskenduti tervishoiuvajaduste hindamisele ja investeerimisele piiriülese tervishoiuteenistuse loomiseks vajalikesse struktuuridesse.
se tarjosi kehyksen, jossa voitiin käsitellä rajatylittävien terveydenhuoltopalveluiden käytännön ongelmia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
riikliku tervishoiuteenistuse (servizio sanitario nazionale) teenuste eest makstakse kindlustusmakseid otse riigikassasse koos iga-aastase tuludeklaratsiooniga.
valtiovarainministeriö perii kansallisen terveydenhoitojärjestelmän (servizio sanitario nazionale) vakuutusmaksut suoraan vuosittaisen veroilmoituksen yhteydessä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2000. aastal riikliku tervishoiuteenistuse 265 spetsiaalses raviasutuses läbi viidud uuring näitas, et deksamfetamiini kirjutas välja ligikaudu üks kolmandik uuritud asutustest (rosenberg ja teised, 2002).
vuonna 2000 tehty tutkimus, jonka kohdejoukkona oli 265 nhs-erikoisosastoa, osoitti, että deksamfetamiinin määräämistä voitiin käyttää noin kolmanneksessa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. eÜ artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et kui pädeva liikmesriigi õigusaktid näevad ette riikliku tervishoiuteenistuse raames tasuta haiglaravi ja kui sellise ravi kulude täielikku hüvitamist ei näe ette selle liikmesriigi õigusaktid, kus kõnesoleva tervishoiuteenistuse kindlustatud patsiendile on antud või oleks pidanud antama luba saada haiglaravi nimetatud teenistuse kulul, peab pädev asutus hüvitama patsiendile võimaliku erinevuse, mis on võrdväärse ravi objektiivselt mõõdetud kulude — viibimiskohajärgses liikmesriigis saadud ravi eest võetud kogusumma piires — ja summa vahel, mida selle liikmesriigi pädev asutus on kohustatud määruse nr 1408/71, muudetud ja ajakohastatud nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega nr 118/97, artikli 22 lõike 1 punkti c alapunkti i alusel hüvitama, pädeva asutuse kulul vastavalt selle liikmesriigi õigusnormidele.
3) ey 49 artiklaa on tulkittava siten, että kun toimivaltaisen jäsenvaltion lainsäädännössä säädetään kansallisen terveydenhuoltojärjestelmän sairaaloissa annettavan hoidon maksuttomuudesta ja kun sen jäsenvaltion lainsäädännössä, jossa tähän järjestelmään kuuluva potilas sai luvan tai hänen olisi pitänyt saada lupa saada sairaalahoitoa tämän järjestelmän kustannuksella, ei säädetä tämän hoidon kustannusten täydestä korvaamisesta, toimivaltaisen laitoksen on korvattava tälle potilaalle se erotus, joka mahdollisesti on yhtäältä tällaisen kyseessä olevaan järjestelmään kuuluvassa laitoksessa annettavan vastaavan hoidon objektiivisesti lasketun kustannuksen — tarvittaessa aina vastaanottavassa jäsenvaltiossa hoidosta laskutettuun kokonaissummaan asti — ja toisaalta sen summan välillä, joka vastaanottavan jäsenvaltion laitoksen on korvattava asetuksen n:o 1408/71 22 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohdan nojalla, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna asetuksella n:o 118/97, toimivaltaisen laitoksen lukuun vastaanottavan jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: