Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• püsiva töövõimetuse hüvitamine ühekordsete väljamaksete ja pensionidega,
saadakseen oikeuden edellä mainittuihin rahaetuuksiin työntekijän on täytynyt olla töissä kuuden kuukauden takuuaika ja hänellä on oltava siitä palkkatodistus.
enne käesoleva finantsprotokolli kehtivusaja möödumist hindavad lepinguosalised maksekohustuste ja väljamaksete seisu.
osapuolet arvioivat ennen tämän rahoituspöytäkirjan voimassaolon päättymistä sitä, miten sitoumukset ja maksut ovat toteutuneet.
komisjon võtab väljamaksete tegemise üksikasjalikud eeskirjad vastu artiklis 14 sätestatud korras.
komissio antaa maksuja koskevat yksityiskohtaiset säännöt 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25 % väljamaksete osas, mis tehti 91–105 päeva pärast loomade tapmist,
25 prosenttia maksuista, jotka on suoritettu 91–105 päivän kuluttua eläinten lopettamisesta,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kohustuste kindlakstegemine, väljamaksete kinnitamine ja maksmine peab toimuma 90 päeva jooksul pärast maksetähtpäeva.
menojen hyväksymistä ja maksamista koskevat menettelyt on saatettava päätökseen 90 päivän kuluessa maksun eräpäivästä.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-leping näeb ette kindlustusmaksete tõstmise või väljamaksete vähendamise võimaluse isegi kehtivate lepingute korral.
-sopimuksen nojalla on mahdollista korottaa vakuutusmaksuja tai alentaa korvaussuorituksia myös voimassa olevien sopimusten osalta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) leping näeb ette kindlustusmaksete suurendamise või väljamaksete vähendamise võimaluse isegi kehtivate lepingute korral.
e) sopimuksessa säädetään mahdollisuudesta korottaa vakuutusmaksuja tai alentaa korvaussuorituksia myös voimassa olevien sopimusten osalta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kontrollikodatäheldas, etkuna gruusias valitses 2008.²aastaaugustistalatesvägakeeruline olukord, pidaskomisjonriigirahandusejuhtimisereformidevallas tehtudjõupingutusi piisavateks egatakistanud väljamaksete tegemist.
tilin-tarkastustuomioistuintotesi, että georgiassa elokuusta 2008 alkaenvallinneenvaikeantilanteenvuoksikomissio pitijul-kistalouden hallinnoinnin uudistuksiariittävinätukimaksun suorittamistasilmälläpitäen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. intressimäär arvutatakse vastavalt siseriiklikele õigusaktidele, kuid see ei tohi olla madalam kui siseriiklike väljamaksete sissenõudmisel kehtiv intressimäär.
3. korko lasketaan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, mutta se ei voi kuitenkaan olla kansallisiin perittäviin määriin sovellettavaa korkoa alhaisempi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kindlustatu taotluse korral on võimalik pensioni väljamaksete asemel saada hüvitis ühekordse summeeritud väljamaksena, kui pensionifondi eeskirjad seda lubavad.
henkilöllä, jolle on myönnetty vanhuuseläke, on oikeus saada lapsikorotus kutakin lasta kohti, joka olisi henkilön kuollessa oikeutettu lapseneläkkeeseen (katso kohta2.5.2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oktoobri 2008. aasta järeldustega( 2), mille kohaselt tuleb lühendada väljamaksete viivitust ja lõpetada omavastutus.
lokakuuta 2008 esittämien päätelmien( 2) mukaisesti siten, että lyhennetään korvausten maksuaikaa ja poistetaan nykyinen mahdollisuus käyttää tallettajan omavastuujärjestelmää.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: