From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komisjon teeb kindlaksmääratud ajal oma vastavasisulised ettepanekud uute finantsperspektiivide kohta.
(ii) täytäntöönpano: hallinnon yksinkertaistaminen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seega kujutavad vastavasisulised õigusnormid euroopa kohtu arvates endast piirangut kaupade vabale liikumisele.
tämä vaatimus kuitenkin hylättiin sillä perusteella, että puolan lainsäädännön mukaan vain puolalaiselle sairausvakuutuslaitokselle maksetut sairausvakuutusmaksut voitiin vähentää tuloverosta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) allpool nimetatud meetmete rakendamiseks on vajalikud ühenduse viivitamatud vastavasisulised sammud,
5) jäljempänä mainittujen toimenpiteiden toteuttamiseksi tarvitaan vastaavia nopeita yhteisön toimia,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
korraldus- või sertifitseerimis- ja vahendusasutuste vastavasisulised omavahelised kokkulepped vormistatakse ametlikult kirjaliku dokumendina.
asianmukaiset hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen ja välittävien elinten väliset järjestelyt on vahvistettava kirjallisesti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisjoni ülesandeks on edendada tööturu osapooltega konsulteerimist liidu tasandil ja ta võtab kõik vastavasisulised meetmed nende dialoogi hõlbustamiseks, tagades osapooltele tasakaalustatud toetuse.
komission tehtävänä on edistää työmarkkinaosapuolten kuulemista unionin tasolla ja toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet näiden osapuolten vuoropuhelun helpottamiseksi varmistamalla m o lemmille osapuolille tasapuolinen tuki.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. euroopa liit on olnud aktiivne eriti merenduse, sadamate ja lennunduse turvalisuse valdkondades. punktis 2.3 on toodud mõningad vastavasisulised näited.
a) eu on ryhtynyt toimiin erityisesti meriliikenteen, satamien ja ilmailun turvaamiseksi. kohdassa 2.3 mainitaan joitakin esimerkkejä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prantsuse vabariik oleks vahetult pärast kohtu asjaomase otsuse tegemist pidanud algatama vajaliku õigusloomemenetluse ning viima sisse vastavasisulised muudatused direktiivi 90/219/emÜ täitmiseks.
ranskan tasavallan olisi pitänyt aloittaa heti yhteisöjen tuomioistuimen tuomion antamisen jälkeen tarpeellinen lainsäädäntömenettely ja tehdä asianmukaiset muutokset direktiivin 90/219/ety noudattamiseksi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.16 põllumajanduslikku tooret kokku ostvad ettevõtted ja ühistud tagavad juba praegu gmode mittesisaldumise oma toodetes, sõlmides vastavasisulised lepingud neile tooret tarnivate põllumeestega. seejuures koostatakse muu hulgas nimekiri lubatud ja kontrollitud külviseemne liikidest ning tagatakse veatu kontrollsüsteem jälgimaks toodet kasvatamisest kuni tarnimise ja vastuvõtukontrollini.
5.16 viljayhtiöt ja -osuuskunnat turvaavat jo nyt tuotteidensa puhtauden tekemällä asianmukaiset sopimukset toimittajiensa kanssa. tässä yhteydessä laaditaan mm. luettelo hyväksytyistä ja tarkistetuista siemenlajikkeista sekä sovelletaan aukotonta seurantajärjestelmää, joka ulottuu siementen viljelystä niiden toimitukseen ja vastaanottotarkistukseen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
käimasolev periklese programm ei näe selgesõnaliselt ette piiriüleste uurimistega seotud haldusabi rahastamist. see rahastamine toetaks politsei uurimistegevuse jaoks vajalikku tegevust (nt tasu allikale teabe eest) või kataks uurimistegevuseks vajalike vahendite nagu autode jms töövahendite renti, politseiametnike ja agentide reisikulusid ja päevarahasid. tänaseni on kulutused nimetatud valdkondadele olnud tagasihoidlikud (alla 50 000 euro) ning võltsitud euro pangatähtedega seotud juhtumite puhul on vastavasisulised kulutused katnud euroopa keskpank. on võimalik, et euroopa keskpank annab selle vastutuse üle europolile, eelkõige seoses politseioperatsioonidega. samas ei kao vajadus sarnaste kulutuste rahastamiseks valdkondades, mida ei rahastata euroopa keskpanga kaudu, näiteks võltsitud euromüntidega ja politseiväliste töötajatega (kohtuametnikud, tollitöötajad jms) seonduvad kulud.seepärast tehakse ettepanek lisada artikli 3 lõikesse 3 punkt d haldusabi kaasrahastamise kohta, mida antakse piiriüleste uurimiste korral europoli eelneva hinnangu alusel, juhul kui seda juba ei rahasta mõni muu euroopa institutsioon. europoli ja liikmesriikide palvel arutas seda võimalust euro võltsingute tuvastamise eksperdirühm ning nad olid selle ettepaneku poolt, eelkõige euromüntidega seotud kulutuste suhtes. rahastamine selle punkti alusel peaks olema eelkõige suunatud väljaspool euroala rakendatavatele meetmetele ning ei tohiks ületada 100 000 eurot aastas.
nykyisessä perikles-päätöksessä ei säädetä erikseen rajat ylittäviin tutkimuksiin liittyvän hallinnollisen tuen rahoittamisesta. tällainen tuki koskee poliisitutkintaan liittyviä käytäntöjä (ilmiantopalkkiot ym.), autojen ja laitteiden vuokrausta, poliisien ja muiden toimijoiden matka-ja oleskelukuluja jne. rahoitus on ollut pienimuotoista (alle 50 000 euroa), ja sitä on tähän asti myöntänyt ekp väärennettyjä euroseteleitä koskeviin tutkimuksiin. ekp voisi siirtää vastuun tästä rahoituksesta poliisioperaatioiden osalta europolille. silti tarvittaisiin edelleen hallintomenojen rahoitustukea aloilla, joita ekp:n rahoitus ei kata, kuten väärennettyjä eurokolikoita koskevat tutkimukset sekä muiden viranomaisten kuin poliisin (oikeuslaitos, tulli) menot.siksi 3 artiklan 3 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi uusi d alakohta, jonka mukaan europolin harkinnan perusteella voidaan rahoittaa sellaista valtioiden rajat ylittäville tutkimuksille annettavaa hallinnollista tukea, jota muiden eu:n toimielinten myöntämä rahoitus ei kata. euron väärentämisen torjuntaa käsittelevässä asiantuntijaryhmässä on europolin ja jäsenvaltioiden pyynnöstä keskusteltu mahdollisuudesta rahoittaa erityisesti kolikoiden väärentämistä koskevia tutkimuksia. ajatus on saanut kannatusta ryhmän piirissä. etusija olisi annettava euroalueen ulkopuolella toteutettavien toimien rahoittamiselle. rahoituksen vuotuinen enimmäismäärä olisi 100 000 euroa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: