From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
osalised püüavad anda avalikkusele võimalikult palju teavet kaitsealade olulisuse ja eesmärkide kohta ning teadmiste kohta, mida sealt võib looduskaitse ja arheoloogia tarbeks koguda.
les parties s'efforcent d'informer le public, aussi largement que possible, de la valeur et de l'intérêt des aires protégées et des enseignements scientifiques qu'elles permettent de recueillir aussi bien du point de vue de la conservation de la nature que du point de vue archéologique.
kollektsioonid ja kollektsiooniobjektid zooloogia, botaanika, mineraloogia, anatoomia, ajaloo, arheoloogia, paleontoloogia, etnograafia või numismaatika valdkonnast
collections et spécimens pour collections de zoologie, de botanique, de minéralogie, d’anatomie, ou présentant un intérêt historique, archéologique, paléontologique, ethnographique ou numismatique
reljeeftrükis kaardid ja tabelid sellistest teadusvaldkondadest nagu geoloogia, zooloogia, botaanika, mineraloogia, paleontoloogia, arheoloogia, etnoloogia, meteoroloogia, klimatoloogia ja geofüüsika
cartes en relief intéressant des domaines scientifiques tels que la géologie, la zoologie, la botanique, la minéralogie, la paléontologie, l'archéologie, l'ethnologie, la météorologie, la climatologie et la géophysique
kaardid, tabelid ja diagrammid sellistest teadusvaldkondadest nagu geoloogia, zooloogia, botaanika, mineraloogia, paleontoloogia, arheoloogia, etnoloogia, meteoroloogia, klimatoloogia ja geofüüsika
cartes intéressant des domaines scientifiques tels que la géologie, la zoologie, la botanique, la minéralogie, la paléontologie, l'archéologie, l'ethnologie, la météorologie, la climatologie et la géophysique
osalised püüavad anda avalikkusele võimalikult palju teavet kaitsealade olulisuse ja eesmärkide kohta ning teadmiste kohta, mida sealt võib looduskaitse ja arheoloogia tarbeks koguda. sellisel teabel peaks olema sobiv koht keskkonda ja ajalugu käsitlevates haridusprogrammides. osalised peaksid soodustama ka avalikkuse ja looduskaitseorganisatsioonide osalemist kõnealuste alade kaitsmiseks vajalikes meetmetes.
les parties s'efforcent d'informer le public, aussi largement que possible, de la valeur et de l'intérêt des aires protégées et des enseignements scientifiques qu'elles permettent de recueillir aussi bien du point de vue de la conservation de la nature que du point de vue archéologique. cette information devrait trouver une place appropriée dans les programmes d'enseignement concernant l'environnement et l'histoire. les parties devraient aussi s'efforcer de faire en sorte que le public et les organisations de protection de la nature des parties concernées participent aux mesures appropriées nécessaires pour protéger les aires concernées.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
293 c) tuumamõõtmismeetodite kasutamist (tööstuse, põllumajanduse, arheoloogia ja geoloogia vallas), d) aatomifüüsikat (ristlõigete otsene mõõtmine, kanaliseerimistehnikad), e) uraanimetallurgiat.
293 c) l'application de techniques de mesures nucléaires (dans les domaines industriel, agricole, archéologique et géologique); d) la physique atomique (mesures de sections efficaces, techniques de canalisation); e) la métallurgie extractive de l'uranium.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: