Results for eksterritoriaalsed translation from Estonian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

French

Info

Estonian

eksterritoriaalsed

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

French

Info

Estonian

eksterritoriaalsed organisatsioonid ja Üksused

French

activitÉs extraterritoriales

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selle otsusega kehtestatakse sõjalise otstarbega kaupadega kauplemise eksterritoriaalsed kontrollid üheksale sihtkohale, millel on praegu Ühendkuningriik, el või osce poolt määratud täielik relvaembargo.

French

il crée un régime de contrôle extraterritorial sur le commerce d'équipements militaires vis-à-vis des neuf destinations actuellement frappées d'un embargo complet sur les armes imposé soit par le royaume-uni, soit par l'union européenne, soit par l'osce.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lõike 3 ja 4 kohaselt katab statistika kõiki kehtivas ühenduse majanduse tegevusalade statistilises klassifikaatoris nace ettenähtud majandustegevusi, välja arvatud palgatöötajatega kodumajapidamised ning eksterritoriaalsed organisatsioonid ja üksused.

French

sous réserve des dispositions des paragraphes 3 et 4, les statistiques couvrent toutes les activités économiques définies dans la version en vigueur de la nomenclature statistique des activités économiques dans la communauté européenne (nace), à l’exception des activités des ménages en leur qualité d’employeurs et de celles des organisations et organismes extraterritoriaux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

majandusterritooriumiks loetakse esa punktis 2.05 määratletud majandusterritooriumi, kaasa arvatud riigi piires asuvad eksterritoriaalsed enklaavid ja välja arvatud mujal maailmas asuvad territoriaalsed enklaavid."

French

le territoire économique correspond à la définition du paragraphe 2.05 du sec, excepté que les enclaves extraterritoriales situées à l'intérieur du pays sont incluses et que les enclaves territoriales situées dans le reste du monde sont exclues.»

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

56. 2003. aasta otsusega kaubanduse (kaubanduskontrolli) kohta muudetakse kontroll ulatuslikumaks, nii et see hõlmab lisaks lihtekspordile Ühendkuningriigist ka ülemeremaade vahelist sõjavarustuse otsekaubandust (kauplemist ja vahendamist). neid kontrolle kohaldatakse igasugusele ülemeremaade vahelisele sõjavarustusega seotud kaubandusele, kui teatav osa kaubandustegevusest toimub Ühendkuningriigis. kontrolli kohaldatakse Ühendkuningriigis toimuvatele tegevustele, mille sooritajaks on Ühendkuningriigi isik (üksikisik või ettevõte) või väliskülaline. 2004. aasta otsus kontrollitud kaupadega kauplemise kohta (embargo all olevad sihtkohad) esitati parlamendile 11. veebruaril 2004 ja see jõustus 3. märtsil 2004. selle otsusega kehtestatakse sõjalise otstarbega kaupadega kauplemise eksterritoriaalsed kontrollid üheksale sihtkohale, millel on praegu Ühendkuningriik, el või osce poolt määratud täielik relvaembargo. sellised kontrollid kehtisid juba varem Üro relvaembargo sihtkohtade suhtes.

French

56. l'arrêté de 2003 sur les échanges de marchandises (contrôle) étend le régime de contrôle au-delà des exportations à partir du royaume-uni pour couvrir les échanges directs (le trafic et le courtage) d'équipement militaire entre pays étrangers. ce régime de contrôle s'appliquera aux échanges de tous les équipements militaires entre pays étrangers pour autant qu'un élément de l'activité d'échange ait lieu au royaume-uni. ceci est valable pour toute activité qui a lieu au royaume-uni, qu'elle soit entreprise par un ressortissant (une personne ou une société) de ce pays ou par un étranger de passage. l'arrêté de 2004 sur les échanges de marchandises soumises à un contrôle (destinations frappées d'embargo) a été présenté au parlement le 11 février 2004 et est entré en vigueur le 3 mars 2004. il crée un régime de contrôle extraterritorial sur le commerce d'équipements militaires vis-à-vis des neuf destinations actuellement frappées d'un embargo complet sur les armes imposé soit par le royaume-uni, soit par l'union européenne, soit par l'osce. un tel régime de contrôle existait déjà pour les destinations frappées d'un embargo sur les armes imposé par l'onu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,779,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK