Results for lossimissadam translation from Estonian to French

Estonian

Translate

lossimissadam

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

French

Info

Estonian

lossimissadam

French

port de débarquement

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lossimissadam:

French

long.:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

-"franko lossimissadam" või

French

-soit rendu port de débarquement,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

d) lossimissadam või -sadamad,

French

d) le ou les ports de débarquement,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lossimiskoht/lossimissadam ja kohalik kontaktpunkt.

French

lieu/port de débarquement et point de contact local.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tarneklausli "franko lossimissadam" alusel tarnimise korral kohaldatakse lõikeid 2–14.

French

les dispositions des paragraphes 2 à 14 s'appliquent en cas de fourniture rendu port de débarquement.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

siinjuures teatatakse vähemalt laeva nimi ja raadiokutsung, kapteni nimi, laeva geograafiline asukoht ja eeldatav lossimissadam.

French

cette information inclut au minimum le nom et l'indicatif d'appel radio du navire, le nom du capitaine, la position géographique du navire et le port de débarquement prévu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

c) kui tarnitakse tarneklausli "franko lossimissadam" alusel, esitab pakkuja korraga kaks summat:

French

c) en cas de fourniture rendu port de débarquement, le soumissionnaire offre simultanément deux montants:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui pakkumiskuulutuses on ühe partii puhul ette nähtud rohkem kui üks lossimissadam, aga ainult üks tarnetähtaeg, peavad kaubad jõudma igasse sadamasse selleks tähtaja jooksul.

French

lorsque, pour un même lot, l'avis d'appel d'offres mentionne plusieurs ports de débarquement et un seul délai de livraison, les produits doivent parvenir aux différents ports de débarquement avant le délai fixé.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui tarnitakse tarneklauslite "franko lossimissadam" või "vabastatud sihtkohas" alusel, tehakse ajutine kontroll ka kaupade lastimisel või tehases.

French

en cas de fourniture rendu port de débarquement ou rendu destination, un contrôle provisoire est effectué également au chargement ou à l'usine.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

14. kõik kaubad peavad jõudma lossimissadamasse pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul. kui pakkumiskuulutuses on ühe partii puhul ette nähtud rohkem kui üks lossimissadam, aga ainult üks tarnetähtaeg, peavad kaubad jõudma igasse sadamasse selleks tähtaja jooksul.

French

14. la totalité des produits doit parvenir au port de débarquement avant le délai fixé dans l'avis d'appel d'offres. lorsque, pour un même lot, l'avis d'appel d'offres mentionne plusieurs ports de débarquement et un seul délai de livraison, les produits doivent parvenir aux différents ports de débarquement avant le délai fixé.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, näidatakse pakkumises tarneklauslite "franko lossimissadam" või "vabastatud sihtkohas" alusel meritsi tarnimise korral üks lastimissadam.

French

sans préjudice du paragraphe 3, en cas de fourniture rendu port de débarquement ou rendu destination par voie maritime, l'offre indique un seul port d'embarquement.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse atlandi ookeani või suessi kanali kaudu (määruse (eÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõige 4), võib importija taotleda imporditollimaksu vähendamist:3 eur/t kohta, kui lossimissadam asub vahemere ääres, või2 eur/t kohta, kui lossimissadam asub iirimaal, Ühendkuningriigis, taanis, rootsis, eestis, lätis, leedus, poolas, soomes või pürenee poolsaarel atlandi ookeani poolsel rannikul.

French

pour les marchandises arrivant dans la communauté par l'océan atlantique ou via le canal de suez [article 2, paragraphe 4, du règlement (ce) no 1249/96], l'importateur peut bénéficier d'une diminution des droits de:3 eur/t, si le port de déchargement se trouve en mer méditerranée, ou de2 eur/t, si le port de déchargement se trouve en irlande, au royaume-uni, au danemark, en estonie, en lettonie, en lituanie, en pologne, en finlande, en suède ou sur la côte atlantique de la péninsule ibérique.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,580,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK